Участники:
НПС; Жак де Лавейни; Жюль де Лоссон; Милена; Молокай и многие другие...
Персонажи: Изольда ван Батильд; Тристан; Муиба ас'Сабах; Симеон Азисский;
|
Вы последний раз заходили Сегодня, 11:46 Текущее время 05 Май 2024 11:46 Отметить все форумы как прочтенные |
Последние сообщения Активные темы дня Активисты дня Активисты форума |
Участники:
НПС; Жак де Лавейни; Жюль де Лоссон; Милена; Молокай и многие другие...
Персонажи: Изольда ван Батильд; Тристан; Муиба ас'Сабах; Симеон Азисский;
Отряд под командованием Мордена, как единый кулак пронесся по арене, выбивая своей массой сражающихся поодиночке рыцарей виконта. Потеряв всего одного бойца, «Мордоворот» спешил пятерых противников и добил бы их окончательно, если бы не катастрофа со вторым отрядом, заставившая его забрать с собой половину рыцарей и броситься на помощь окруженным со всех сторон паладину и Баллету. Оливьйель, третий и последний из оставшихся в строю, был оттеснен от остальных и сражался сразу с двумя противниками, одновременно. Перехватили его во время погони за Тристаном, атаковав с двух сторон. Пика в руках эльфийского лорда крутилась волчком. Он не только ухитрялся парировать ею чужие удары, но и наносить свои, вызывая одобрительный рев с трибун. Многие слышали как ловко эльфийские уланы могут обращаться с пикой, но не все до сего момента могли видеть это воочию. Эльдар мог на полном скаку подцепить на острие пики лежащее на земле колечко, или заполевать бегущего зайца.
— Держитесь! — Громыхнул сир Базиль, разворачивая коня и привычно занимая место во главе небольшого отряда. — Мы идем!
Железная «свинья» привычно на ходу образованная рыцарями, устремилась к группе теснившей Баллета и паладина. На другом конце арены остались инквизитор и еще три рыцаря, сражавшиеся с пятью всадниками виконта… уже с четырьмя – Симеон, изловчившись треснул своего противника булавой по шлему, отправив его в глубокое забытье и уровняв количество врагов. В рукопашной церковник сражался гораздо лучше, нежели владел копьем.
Хитрый маневр Тристана, сбежавшего в другой конец ристалища и не предупредившего свой отряд об опасности и не попытавшегося как-то организовать его и попытаться встретить Мордоворота, привел к тому, что для большинства увлекшихся добиванием противника рыцарей он стал неожиданным. Кто успел – тот разбежался, кто не успел – тот встретил чужое копье стоя на месте, что для кавалериста недопустимо. В итоге четверо рыцарей оказались на земле – остальные рассеялись в стороны. Соотношение сил сменилось в пользу де Мордена. Теперь у него было одиннадцать всадников (по всему ристалищу) против восьми у Тристана (тоже большей частью рассеянных). Накал на трибунах достиг апогея – сможет ли северянин вырвать у южанина победу или последний додавит его, пользуясь численным преимуществом?! Казалось, что все решится именно сейчас.
И все решилось.
«Холвудский Мордоворот» что-то радостно говорил лорду Оливьйелю, как вдруг покачнулся в седле, выронил выщербленное копье и кулем свалился с лошади. Поначалу, в неразберихе решили, что он ранен. Один из рыцарей даже спрыгнул с коня, чтобы это проверить.
Па-пара-па-а-а!!! — Загремело над турнирным полем усеянным обломками сломанного оружия, покореженными частями доспехов и бессознательными (и не очень) тушками рыцарей, которых пытались растащить в стороны их оруженосцы.
Как будто рева труб было не достаточно – по полю пронеслись судящие бои конные маршалы, громко призывающие сражающихся остановиться. Те послушали, хотя некоторые сделали это с явной неохотой. Объявленный конец боя вырывал у них из рук почти одержанную победу над противниками.
— Посмотрите, что с виконтом Малакаем. — Распорядился Лоссон, не дожидаясь пока на поле прекратятся все схватки. — Надеюсь, его не сильно помяли.
Виконта, как оказалось, помяли не сильно, но хорошо оглушили. Падая, он с чувством приложился шлемом о песок так, что теперь стоял перед наместником собрав глаза в пучок и слегка покачиваясь, а его заикание было особенно заметным.
— Говорил я вам, сир Кай, что турнирная забава не для вашего склада людей. — Вроде бы сочувственно, но не без тени насмешки, укорил советника ленд-лорд. — Я тоже люблю турнирные забавы, но не до такой степени чтобы выйти топтать песок с такими быками как «Холвудский Мордоворот».
Тут Лоссон сделал вид, что озаботился судьбою эквилийского рыцаря.
— Кстати, как там мой Базиль? Он так блистал и вдруг пал с лошади… Не ранен ли он там? Нет? Думаю, что причина его падения не ранение, не так ли сир Кай? — Виконт в ответ пробурчал нечто оправдательное, сводящиеся к тому, что мол невиноватые мы – он сам упал. В свою очередь ленд-лорд изволил этому не поверить, укоризненно погрозив Малакаю пальцем. — Знаю я вашу хитрую натуру интригана, сир. Надеюсь он выкарабкается? Про меня и так рассказывают всякие нелепицы, что я тиран, грабитель и чуть ли не мужеложец – не хватало чтоб к этому еще прибавилась сплетня будто я травлю своих соперников. Впрочем, — лорд обернулся, обводя серьезным глазом собравшуюся в его ложе свиту, — всем будет лучше если будем считать, что сир Базиль отравился сосиской в трактире, съеденной им сегодня утром. Бедняга де Морден всегда отличался неразборчивостью в еде и в питие. Помню как он однажды у меня на пиру даже уксус выпил!
Придворные поддержали Лоссона подобострастными улыбками и кивками, с готовностью подтверждая тот случай, который действительно имел место быть. Года три назад, сидя на пиру наместника, уже пьяный в дупелину Мордоворот не разобравшись, хряпнул со стола бутылку с уксусом и одним махом ее выжрал. И ничего! Только смачно рыгнул и посоветовал своим соседям «повесить хозяина этого трактира за ноги, за то, что тот угощает гостей таким скверным вином». А потом, когда гости стали разъезжаться Базиль исчез, а еще через месяц до Бризингера стали доползать слухи что он успел сделать предложение леди Гунниле и теперь уходит в монастырь. В общем было дело…
Вернемся же к турниру.
По его окончании, лучшими рыцарями были объявлены Базиль де Морден, получивший золотую цепь и дорогой кинжал, и Тристан Северянин, которому жаловали золотую пряжку для плаща и наградной пояс, на полкило серебра. Общая схватка победителей не выявила так как в итоге окончилась лишь с небольшим перевесом рыцарей сражавшихся в команде Кая и Тристана. Оба командира, пребывавшие на тот момент в полной бессознательности, узнали об этом на следующее утро. Один лежа на постели в замке наместника, а другой валяясь на заблеванной кушетке в шатре.
Бризингер. Поздний вечер того же дня
Трактир "Старый Ив"
Лавейни оказался единственным посетителем малой залы в «Старом Иве», так как остальные благородные господа сие заведение не жаловали. Заезжие в Бризингер рыцари предпочитали останавливаться у своих родственников, у своих знакомых, у знакомых своих родственников, у родственников своих знакомых, на худой конец просились в замок наместника, но обходили несчастного «Ива» десятой стороной. Не нравилось им, что сюда захаживают простонародье и пьяные, задиристые ландскнехты Лоссона.
Хозяин из кожи вон лез угодить единственному благородному постояльцу, выбравшего его заведение на единственную ночь, хотя и не скрывал обиды, что благородный сир, принявший на себя святой обет молчания никогда и никому не расскажет о его чудесной таверне. Но может быть, он о ней хоть кому-нибудь намекнет? Или это сделают его спутники, молодой монах и смуглый басурман? Даром что ли он тратит на них свое лучшее вино?!
Был поздний вечер, когда дорогие постояльцы «Ива» уселись ужинать в малом зале постоялого двора – привилегированном месте, более похожим на просторный чулан, в который не пускались наемники и городская беднота. После того как Изольда прочитала молитву перед трапезой, Жак собственноручно разлил по кубкам вино, налив всем одинаковые дозы. Отказываться никто не стал, даже Изольда опрокинула в себя сладкий кагор, деликатно занюхав напиток рукавом рясы. Отставив кубки, справедливщики взялись за ложки, но поужинать им оказалось не суждено. За дверью, в общем зале, в котором вечерами играл семейный оркестрик, послышался грохот и сдавленная ругань. Кто-то активно рвался сквозь трактирщика в малую комнату, где сидел Лавейни со спутниками. Хозяин заведения оказывал сопротивление, грозил смутьяну вызвать стражу, а тот обзывал хозяина толстым боровом и кричал, что с благородными господами так не обращаются. Наконец звуки борьбы переместились к двери, кого-то стукнули о дверной косяк, после чего дверь со скрипом распахнулась и в нее ввалились двое, один из которых был потрепанный хозяин «Ива», а второй… Кхм… в грязной латанной одежде, один глаз закрыт повязкой из-под которой виднеется страшный шрам, волосы собраны на затылке в хвост. На поясе возмутителя висели кинжал-дага и меч полуторник. В общем-то вид обычного наёмника.
— Простите, ваша милость, я его не пускал! — Попытался оправдаться трактирщик, лежа на полу и цепко держа наймита за сапог. — Он сам!
— П-пусти, г-гр-ряззная с-свин-нья! — Заикаясь ругался наемник, дергая задатую пухляком ногу. — Как т-ты см-меешь мешать слав-вному потомку г-графа д-де М-маллек-корна?!
Потом славный потомок безвестного графа увидел опешивших справедливщиков, выцепил среди них Лавейни с ложкой во рту и радостно вскричал, простирая к нему руки, как к старому другу.
— Ба! Да эт-тоже с-сам… э-э-э… не п-помню, но эт-то ты м-мой м-молч-чалив-вый д-друг?! — воспользовавшись моментом ловко пнул трактирщика сапогом по харе, высвобождаясь. — А я в-вид-дел теб-бя на т-турн… нир-ре, но н-не п-признал сра-азу т-ты или н-не ты?!
Наемник лучезарно улыбнулся, уверенно шагнув к столу Лавейни. Оказалось что он еще и хромой на правую ногу. Усевшись за стол напротив лже-паладина, наглый наемник вальяжно положил локти на стол, подаваясь вперед.
— А я в-видел наш-шу общую п-подруг-гу, леди М-милену! — Не то моргая не то подмигивая одним глазом (так сразу и не понять), поделился он. — Она ч-часто п-появляет-тся в… в… эт-той з-забегал-ловке.
При упоминании имени эльфийки, Лавейни, во всю боровшийся с жгучим желанием плюнуть на паладинскую святость и выкинуть наглеца за дверь, изменился в лице и сделал рукой трактирщику знак замолчать, растягивая губы в неком подобии дружеской улыбки.
— Так вы его знаете? — Удивился трактирщик, получив очередной утвердительный кивок. — Тогда простите, сир, не смею вам больше мешать.
Кое-как подобрав свою тушу с пола, он выполз за дверь, плотно ее за собой прикрыв. Следом выразительный взгляд Лавейни обратился на Изольду с Муибой. Монахиня удивленно захлопала глазами, не понимая намека, но атраванец быстро сообразил, вылез из-за стола и подхватив воительницу под локоток, предложил ей пойти и последить чтобы никто не помешал атаману вести секретный разговор.
— Итак, виконт Малакай, я полагаю? — Когда все вымелись, спросил гостя Лавейни.
— Именно! — Подтвердил мнимый наемник, лучезарно улыбаясь. — Насколько мне известно, ваш друг, П-парамон на с-свободе. И особых затруднений у вас это не вызвало.
Чудесным образом из его голоса пропала грубость и пьяные нотки, и даже заикание стало вполне терпимым. Живи виконт лет на тысячу позже описываемого времени – из него получился бы великий актер! Сейчас это просто говорило о смелости виконта, самолично исполнявшего подобные дела. А так же о том, что кого-то другого ему послать похоже некого. Либо нет таких, либо он им не доверяет.
— Нет. И все благодаря вам. — Вежливо поблагодарил за оказанную помощь Лавейни, буравя собеседника совсем не ласковым взглядом. — Но зачем вам это делать, сир Малакай? Вы ведь не последний человек у наместника и вдруг идете против него.
Виконт в ответ как-то странно надулся, раздувая щеки и неожиданно прыснул веселым жизнерадостным смехом.
— А что если я хочу на его место? — Подхватив со стола недопитый бохмичем кубок, советник Лоссона без замаха запустил его в дверь, гаркнув противным голосом. — Ш-ш-ш-шкурр-ра! Тащи эля! — А потом, повернувшись к Лавейни добавил, — оно, знаете ли, сир, и выше, и уютнее. Я, разумеется, про место – не про шкуру.
Вот так просто? Вроде бы естественное желание для аристократа, но куда проще было подсыпать Лоссону яду в вино, или воткнуть стальную иглу в ухо, пока тот спит. На взгляд неискушенного в политике и интригах Лавейни это был более удобный способ, нежели связываться с мятежниками. Попробуй потом отмойся от такой связи. Да и какой в этом резон самим справедливщикам? Ну, поменяют они одного кровопийцу на другого, что толку? Сомнительно, чтобы в окружении такого говнистого человечишки, каким был Жюль де Лоссон, могли затесаться достойные люди. Алмазы в навозе не растут – честный дворянин не будет сидеть в окружении трусливого жадного грабителя, каким был Лоссон. Об этом, только немного мягче и заявил Лавейни, опустив те мысли которые шли сразу за кровопийцами.
— Мы воюем не для того чтоб сменить одного тирана на другого. Мы хотим восстановить Справедливость! — Добавил для весомости лже-паладин.
— П-право же, я п-поражаюсь вами, барон. — Изрек Малакай, после секундного раздумья, — интриги – это целое искусство! Буду откровенен, вы – инструмент. Чем меньше в с-смерти Лос-с-с-сона будет неожиданностей, наподобие наемного убийцы, к услугам которого ваше... кхм... с-сообщество ни за что не п-прибегнет...
Виконт оборвал себя на полуслове, так как был вынужден снова изображать из себя пьяного наймита, потому что появился трактирщик с заставленными полными кружками эля, подносом.
— А-а-а, вот и выпивка! — Радостно объявил он, сверкая не закрытым повязкой глазом.
Хозяин тем временем поставил поднос на стол перед Малакаем, спросил не надо ли чего паладину и быстренько убрался прочь. Виконт запустил ему в след обглоданной куриной косточкой и снова заговорил только тогда, когда дверь закрылась за спиной трактирщика и на стражу, с той стороны, вновь заступил бдительный атраванец.
— Так вот, — сунув нос в ближайшую кружку, продолжил виконт. — Чем меньше с-странностей, тем меньше возникнет вопросов у тех, у кого не должно быть п-подозрений.
Что ж, вполне разумный расчет.
— Это все очень интересно ваша светлость. Но вы так и не ответили, какова от всех этих интриг выгода мне? — Внимательно выслушав лоссонского советника, вернул его ко второй части своего вопроса Жак Лавейни. — Лоссона я убью и так, с вашей помощью или без; завтра или через десять лет, но он не уйдет от меня. Я наслышан о вас и знаю какова ваша роль при лорде. И решительно не вижу чем вы лучше него.
На этот раз Кай даже не думал, будто ответ уже был заготовлен у него заранее. Наверное, об этом спрашивал у него каждый второй.
— Ровно две т-трети т-того, что вы с-тлышали, распускаю я сам! — Заявил он, после чего снизошел до скупых пояснений. — Когда у тебя п-плохая репутация, т-тебя т-трогают как можно меньше.
И отхлебнул из кружки.
Жак де Лавейни легко мог поверить, что часть слухов распускает о себе сам виконт. Но вот самые неприятные из них говорили, что Малакай жесток, лжив и лицемерен – и личное общение с советником только лишний раз подтверждало их.
— А ваша выгода очень п-проста и в то же время дорога для любого аристократа. — Голос советника стал скучным и монотонным, как будто он вёл вынужденную пустую беседу о погоде. — Во-п-первых, ваше доброе имя. Ведь с-справедливщики не имеют отношения к нападениям на т-торговые к-к-караваны, и это я могу донести до Имп-ператора, чьи легионы в с-с-скором времени вступят в в-войну на стороне н-наместника. А во-вторых – это ваша жизнь! Ведь лучше завершить дело и сохранить п-при этом голову.
Последние слова уязвили Жака. Уж чем-чем, но в стремлении спасти свою шкуру он никогда не был замечен! И вообще, желай он долго жить – он бы никогда не взял в руки меч.
— Я бы не брался за это дело если бы дорожил своей жизнью! — Слегка резковато отозвался Жак. — Если ее придется обменять на жизнь Лоссона, то я раздумывать не стану ни секунды. Что же касается моего доброго имени, я и сам смог добыть доказательства, что за нападениями стоит ленд-лорд! Мои люди разбили одну такую банду и захватили несколько пленных. Все они гвардейцы Лоссона и я предъявлю их императору!
— Что ж, друг мой... — неопределенно проговорил Малакай, выслушав аргументы Лавейни. — Я думал вы умный человек, а теперь склонен полагать, что вы фанатик... Вы предъявите императору… Смешно! Да Рейнар и слушать вас не станет. Скорее всего вы попадете на суд легата провинции и он отправит вас на виселицу вместе с вашими свидетелями! Кто они такие? Кто их знает? Уверяю, что все отрекутся от них, как от гвардейцев ленд-лорда. Мало ли разбойников прячутся под чужими личинами? Подумайте, какая судьба вас ожидает. Даже если вас не интересует ваша собственная жизнь (что странно, на самоубийцу вы не похожи), но как же жизни ваших людей?! Как же… ваше Честное Имя?
Жак открыл рот, собираясь что-то сказать, но потерял мысль и с лязгом захлопнул пасть, вместо ответа потянувшись за кувшином вина. Сосредоточено налил себе в кубок, делая вид, что старается сделать это аккуратно, не пролив ни капли, но на самом деле выгадывал себе время подумать.
— Мои люди как листья в осеннем лесу. — Поэтично промямлил опальный рыцарь, сполоснув мозги сладким кагором. — Попробуй, найди их там… — И заткнулся, так как звучало это уже полной ахинеей. — Хорошо. Вы меня подловили, я не смогу предъявить свои доказательства императору. А вы можете это сделать? Вы гарантируете прощение моим людям перед императором, в случае если я помогу вам занять место наместника?
— Фу, «прощение», — скорчил кислую мину виконт. — Звучит так, будто вы все преступники на которых клейма негде ставить. Скажем так… некоторые из них окажутся непричастными к разбою; некоторым и п-правда будет даровано п-прощение; третьи були вынуждены пойти против наместника императора, а четвертым уготована судьба стать народными героями и войти в легенды еще при жизни. — Кай улыбнулся и улыбка эта была полна тепла, хоть и поддельного. — В мои намерения входит с-сделать Уиндервуд лучшей п-провицией Империи. Так сказать, исправить все то, что натворил наш общий недруг. Люди не довольны... — он замолчал, отпивая очередной глоток, — п-по лесам вон п-прячутся, а могли бы землей заниматься или еще чем. В общем, сир Жак, я думаю, вы п-понимаете, что в моем п-положении оказаться у власти нужно незаметно, чтобы люди доверяли, хоть и не с-сразу. Я п-понимаю ваши опасения. Вы боитесь, что п-поменяете к-крокодила на дракона... С-слишком долго Ундервуд был п-под гнётом... С-страна... С-страна - это люди, п-понимаете? Не только аристократия, а в-все люди, включая п-последнего крестьянина!
Черти его подери! И опять виконт глаголил правильные, даже разумные вещи! Да чтоб у имперских правителей в словах было хоть в половину такая же мудрость, какую выдавал сейчас тайный советник щуплого аристократа! Виконт, похоже, начинал и сам распаляться от своих слов, так как по мере перечисления речь его стала взволнованной и прерывистой, как у вошедшего в раж проповедника, несущего Слово Божие диким народам. А последняя фраза и вовсе опережала время, так как до понимания, что страна это не только император, но и последний крестьянин в поле, пока еще не доходило ни до одного государственного мужа. Крестьяне шли в довесок вместе с землей, которой владела аристократия и верность того или иного графа порой определяло очертание имперской провинции на карте. Под конец это понял и сам Малакай, смущенно замолчав после своей патетической речи.
— П-простите мою несдержанность.
Лавейни не совсем понял ту часть, которая была про героев в народных легендах, но последняя часть о том что людям лучше пахать землю нежели сидеть по лесам - ему понравилась. Мастер военных хитростей - в быту он был напрочь лишен такой черты. Возможно, будь здесь Милена - разговор бы вышел иной. Эльфийка не купилась бы на сладкие обещания прожженного интригана, но... ее тут не было. Был Лавейни с его верой, в Справедливость.
— Хорошо. — Произнес он, когда виконт окончательно выдохся и замолчал. — Я вам поверю. И как же вы хотите облегчить мою задачу по освобождению для вас трона наместника?
Сообщение отредактировал Демон Знания: 18 Август 2022 - 00:32
Вечерняя трапеза была прервана ввалившимся в комнату незнакомцем, так и не успев начаться и Изольда, только успевшая взяться за вилку, непонимающе заморгала, когда Муиба подхватил ее и вместе с ней вышел вон, закрыв за собой дверь. Монахиня так и сжимая вилку в руке, таращилась на нее, а потом наконец взглянула на Муибу.
- Ужасное зрелище было там, во тьме темниц -, негромко начала Изольда, обещавшая рассказать Муибе, что происходило в камерах тюрьмы в тот момент, пока он ждал их за дверью во вражеском окружении.
- Глаза мои не видывали худшего, чем то место. Словами не передать... там даже воздух пропитан отчаянием и смертью - с полушепотом и предыханием молвила монахиня, жуткм взглядом заглянув атраванцу в глаза. - Не в силах мой разум осознать всю злобу и гнусность души Лоссона, способного создать подобный оплот изуверства. Он.. он впрямь сподвижник самого Сатаниэля! - испугавшись произнесения имени нечистого, да еще в поздний вечерний час, монашка на всякий случай перекрестилась, пробормотала одними губами себе под нос что-то, а после недолгого молчания продолжила, глядя перед собой вникуда.
- Люди там, что призраки. Плоть их - мощи. Впалые глазницы до сих пор мерещатся мне в темноте. А что они сделали с дядюшкой Парамоном! Он так изможден, что едва мог вымолвить и слово. Благо Всевышний не оставил нас в худой час и послал нам благородного пленника, который взялся вывести Парамона и нам не пришлось марать честь и руки, уйдя из тюрьмы с чистой душой, ни в чем не замешанным. Слава Творцу, за то, что не оставляет наше доброе дело.
Изольда никогда не смела подавать виду о своих неудобствах, а уж тем более говорить о них, будь то усталость или голод. Но об этом не сложно было догадаться. И сейчас, ее желудок выдал такое возмущение о прерванном ужине, что монахиня, резко опустила голову и смущенно вперила свой взор в мыски потертых, ужасно изношенных, полу сапог. На ее счастье, ночной визитер еще не долго засиживался с Лавейни и вскоре они смогли закончить трапезу и лечь спать. На утро троица выдвинулась в путь и едва день перевалил на вторую половину, как они добрались до места назначения.
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Толстые еловые лапы намокшие от дождя, низко свисали над дорогой, грозя задевшим их головой путнику, обильным ледяным водопадом. Хоть от недавнего дождя одежда и так вся мокрая – хоть выжимай, но получить дополнительную порцию холодной влаги за шиворот было всё равно неприятно. Всадник на дороге был один. Ехал он по Торговому тракту, от Бризингера на Север, держа путь в Лавидию. Встречные разъезды лоссонских солдат и баронских дружинников, едва завидев его золотые шпоры и щит с гербом, старательно обходили всадника стороной по обочине. Кроме этих рыцарских атрибутов ничего благородного во всаднике более заметно не было. И вообще если судить по роже, то похож он был на записного татя. Здоровенный, длиннорукий, с седой кучерявой щетиной на мощном выдвинутом вперед подбородке и густыми бровями над глубоко посаженными глазами, он походил на заморского зверя обезьяна или на полуорка (бывают же шутки природы!). В этом взгляде каждый встречный читал что-то свое, но обязательно не хорошее, вроде: «Не подходи, а то как дам больно!» Очень живописно этот типаж смотрелся бы в кустах у большой дороги, с топором наизготовку. Наверное, поэтому, лесные стрелки, следившие за дорогой не сразу решились остановить его.
В землю перед всадником вонзилась стрела, конь всхрапнул и было попятился назад, но рыцарь железной рукой усмирил своего скакуна, заставив остановиться на месте. На страхолюдной физиономии всадника не проступило и тени страха, скорее интерес. Он даже не сделал попытки дотянуться до рукояти притороченного к седлу меча. Может быть думал, что успеет выхватить в любой момент, а может быть понимал, что стрела летит всё равно быстрее и потому лучше не дергаться зря раздражая стрелка. Замерев в седле, он покрутил головой по сторонам, выискивая лесовиков и те не заставили себя долго ждать, вылезя из кустов почти сразу, правда, совсем не с той стороны с какой прилетела стрела.
— Слезай с коня, рыцарь. — Старательно делая суровое лицо, произнес стрелок. — Дальше тебе не проехать.
— Это почему? — Хрипло поинтересовался всадник, оборачиваясь в седле, дабы получше рассмотреть справедливца.
— Потому, что никто не может ездить по этой дороге, без разрешения атамана! — Любезно сообщил второй справедливщик, вылезая из кустов с другой стороны от рыцаря.
— Каждый благородный сир, желающий здесь проехать, обязан почтить господина этих мест Жака де Лавейни, отобедав вместе с ним в его замке!
Справедливости ради, Лавейни никогда не опускался до банального разбоя на дороге, независимо как его называли – грабеж или дорожное мыто. Всех кого опальный рыцарь хотел ободрать на дело Войны за Справедливость, он сначала как следует потчевал в своем лагере, а потом просто предъявлял им такой гигантский счет, что для его оплаты жертвам приходилось раздеваться до подштанников и то все равно оставались должны. Раздевали так опять же не всех, некоторых, по итогам совместного обеда, наоборот отпускали на свободу с извинениями, но то все частные случаи. Для всех справедливщиков это было неписанным правилом, которое нарушать было нельзя, даже если самого Лавейни в лагере в это время не было. Для Холвудского же Мордоворота это была самая необычная подорожная, о которой ему когда-либо доводилось слышать, да и имя Лавейни обретало в Ундервуде все большую известность, чтобы его так проигнорировать. В нем даже проснулся интерес, из-за которого победитель турнира решил обождать с героическим сокрушением врагов и посмотреть, что будет дальше.
— Оттрапезничать, мы завсегда горазды. — Решил эквилийский рыцарь. — Что ж… ведите меня в свой «замок»!
До лагеря Мордоворота довели в нарушение всех правил, даже не завязав глаза, хотя он бы сего сделать и не дал. Справедливщики просто взглянули в его чистые честные глаза, четко прочитали там то, чего делать не надо и лезть с повязками побоялись. Даже значительное численое превосходство (трое на одного) не добавляло уверенности.
В самом лагере, рыцаря встретил восседающий на «атаманском пне» Медведь, поставленный Жаком кем-то вроде «коменданта лагеря» на время своего отсутствия. Привыкший к дисциплине маренский ополченец, отличавшийся так же и внушительными габаритами, что придавало его влиянию на остальных лесовиков должный вес, с возложенной на него обязанностью справлялся неплохо и распуститься лесным сидельцам не позволял. В общем, вернувшийся Лавейни должен был остаться доволен царившим в лагере порядком. Но появился «Холвудский Мордоворот»…
— Неплохо устроились, пташки. Неплохо, — заявил появившийся на поляне рыцарь, крутя головой по сторонам. — Устроили себе гнёздышки посреди леса.
Крупный отряд сюда скрытно не подойдет, а маленький соваться в чащу просто не рискнет. Справедливщики всегда имели возможность заметить карателей на подходе, уйти глубже в лес, растянуть врага по лесу и навалять ему по шее.
— Кого ты привел к нам Джек, гостя или товарища? — Прогудел Медведь стандартную в таких случаях фразу. Гостя полагалось напоить и ободрать, товарища тоже сперва напоить, а потом уже приставлять к делу – других «гостей» отлавливать.
— Гостя! — Хохотнул поименованный Джеком – человек комплекции столь широкой, что зеленые штаны грозили лопнуть на его заднице при резком движении. И он был не толстяк – просто в кости широкий! — Благородный рыцарь явно устал с дороги. Пусть узнает, каково наше ундервудское гостепреимство. Пусть отведает с нами то, что послал нам наш лес.
— А сто селнявый? Юсанин столь? — Прозвучала со стороны шепелявая реплика. — Не сидится голодланцам дома.
Сир Базиль, повернув кудрявую голову, взглядом отыскал говорившего.
— Да, я родом из Эквилии, пташка. — Подтвердил он. — Мы, южане, любим веселые приключения. Такова уж наша горячая натура. Тебя это не устраивает?
— Тихо всем! — Хлопнул широкой, как совковая лопата, ладонью по боку пня Медведь. — Разгалделись тут как вороны. Я буду говорить! (И уже рыцарю) Как ваше имя, благородный сир?
— Базиль де Морден! — Представился гость. — Но чаще меня предпочитают называть «Холвудский Мордоворот». Я не обижаюсь, так как красотой и впрям не блещу, да и не гонюсь за ней. Всё равно всю рожу забрало скроет.
Шутка лесовикам понравилась. На жизнерадостный смех на поляну, бросая свои дела, стали подтягиваться все бывшие поблизости лесовики и Медведю снова пришлось стучать по пню дабы унять народ.
— «Холвудский Мордоворот», говоришь? Я наслышан о тебе. Ты был чемпионом Лоссона на последним турнире… Слышали ребята, какой дорогой у нас ныне гость?!
— Не совсем. — Спокойно, будто не замечая вызванный новостью недобрый гул голосов, поправил его рыцарь. — На последнем турнире я сражался сам за себя, но в целом верно. Я добывал наместнику победы пять раз подряд.
Медведь подался вперед, с прищуром разглядывая рыцаря и прикидывая какую сумму выкупа с него содрать. Чемпион Лоссона, хоть и бывший, стоил ужасно дорого. Куда больше чем было добра на нем самом.
— Значит, нам будет чего послушать за пиром. Думаю, такой богатый на славу рыцарь, не откажется поведать нам о своих ратных подвигах?
— С удовольствием, если вы поведаете мне о своих славных делах. Уверен, нам есть, что рассказать друг другу!
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
Тавантинская Империя. Ундервуд.
Лес. Лагерь Справедливщиков
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых