Совместно с Шарлем
Заприметив гостей в зимнем раю своего одиночества, анарида слегка напряглась. В заброшенный парк на окраине вообще редко кто заходил, к тому же парочку, что топтала белоснежную равнину тропинки сейчас выглядела совсем не мирной. В лучшем случае - это были наемники, прогуливающиеся по Титлу в поисках приключений, что, как правило, было не самым веселым для тех, кто выступал в качестве декораций к этим самым приключениям.
Она от всей души надеялась, что странная парочка пройдет мимо, но судьбе в тот день было суждено распорядиться иначе.
Незнакомая речь сбивала с толку еще больше, заставляя эльфийку нервничать.
— Я не понимаю, - тихо сказала она, лелея надежду, что рыжебородый прохожий хотя бы отчасти понимает титланский. И покачала головой, словно в подтверждение своих слов.
Сжавшись на лавочке так, будто хотела казаться еще меньше.
Рыцарь погрустнел, когда понял, что их с прекрасной незнакомкой разделяет непреодолимый языковой барьер. Он уже успел представить, как они заведут беседу о чужих странах и местных обычаях, и, непременно, гость из Тавантина очарует ее, но... Какая беседа о дальних странах, если даже двух слов чужого языка не знаешь. Это, похоже, возымело удручающее действие: женщина не очень была рада встрече.
На эльфийку же, печаль, возникшая в глазах незнакомца произвела прямо противоположный эффект. Она почувствовала стыд, жгучий и неприятный, как клеймо, поставленное на обнаженной душе. И впрямь - имела ли она право судить кого-то по внешности? Два вооруженных, усталых - если судить по виду, существа, вполне могли быть обычными, заблудившимися в титланских лабиринтах улочек, прохожими.
— Простите, - слова сорвались с ее губ раньше, чем она осознала, что он все равно не поймет. И вздохнула, сокрушенно погрузившись в неловкость, повисшую в воздухе меж ними.
Рыцарь действительно ничего не понял. Отринув попытки хоть немного понять чужой язык, он внимательно смотрел, как женщина - даже не женщина, а девушка, скорее - от осторожного недоверия переходит в печаль. И вдруг невероятно умная мысль посетила рыжеволосую голову. Она же эльфийка, - подумал он, и с надеждой произнес единственное, что знал об эльфах.
— Эльвенор, - сказал он на тавантинский манер, молясь Богу, чтобы хоть география в языках совпадала, —Меллорафон?
Услышав знакомые слова, Маара оживилась и даже слегка улыбнулась, осторожно кивнув. Эта улыбка буквально окрылила воина. Даже посреди Восточного Материка он смог найти с прекрасной особой общий язык, но других слов этого языка он, к несчастью, не знал.
—Мне потребуется твоя гноллья помощь, - обратился он к Алкину. Как известно, жители лесов - большие полиглоты, и Пёс вроде как успел нахвататься эльфийского диалекта от Аранора. Вроде.
— Скажи, что мы очень рады встрече в этих краях, и что я молился Богу, чтобы только он послал нам душу из Меллорафона, поскольку...
—Не спеши. - Алкин нахмурился и призвал всё свое переводческое искусство.
—Мы быть и ходить очень хорошо, да. - Начал он с важным видом на таком эльфийском диалекте, который только не очень грамотному гноллу и под силу.
Анарида слушала внимательно, не перебивая и только в уголках ее глаз можно было разглядеть притаившихся чертенят веселья, рвавшегося наружу.
—Скажи, что наш друг из Меллорафона - благородный Аранор из дома Волка, который должен был изучить атраванскую посольскую службу - вместе с нами оказался в плену поганых чернокнижников.
—Я, он, еще он эльф жить чернокнижники яма. - продолжил свою речь шерстистый парламентер. Похоже, он смог произвести на анариду то впечатление, которого и требовал момент. Не зря ведь она улыбается, хотя мгновение назад выглядела такой растерянной. Эльфийка закусила губу, сдерживаясь из последних сил. Ей казалось очень нетактичным смеяться над незнакомцами, но битва явно была неравной.
—Он эльф из Меллорафон, происходить из дома... Это самое. - как будет "Волк" на эльфийском, кинокефал не знал, хотя сам на волка был очень похож. —Он как я! - Алкин гордо ткнул себя в грудь, видимо, намекая на благородство и высокое происхождение Аранора из Меллорафона.
—Слушай, Алкин, а ты прямо так переводишь? - усомнился Шарль. Похоже, новая знакомая думала хоть и о чем-то хорошем, но не о священной миссии и божественном обете, о которых и шла речь.
—Слово в слово, - успокоил его переводчик.
Разговор друзей, в котором явно преобладали нотки сомнений, оказался последней каплей - и девушка рассмеялась, неловко прикрыв ладошкой рот и пряча взгляд на белоснежном покрывале снега под сапожками. Длилось это, впрочем, недолго, спустя минуту она смогла взять себя в руки, подняв голову. Улыбка, игравшая на ее лице была честной и открытой.
Звонкий смех собеседницы дал Оливьеру понять, что перевести удалось не совсем слово в слово. В ответ на осуждающий взгляд, гнолл простодушно пожал плечами, а рыцарь вновь решил полагаться на наблюдение: с беседой, похоже, удалось, но не совсем то.
Указав пальчиком в грудь Оливера, анарида склонила голову набок и прикрыла глаза, подложив под щеку ладошку, затем вновь посмотрела на него и перевела взгляд на скамейку, указав на нее. Последний взгляд, которым она наградила собеседника был серьезным, внимательным, намекающим на то, что это была вовсе не шутка.
А у них свободные нравы. Так сразу даже в Тавантине не бывает. Рыцарь силился разгадать жестовый ребус как-то иначе, но иначе не получалось.
Заметив его внутреннюю борьбу, читавшуюся на лице красноречивой мимикой, анарида слегка нахмурилась, пытаясь понять, что было не так в ее объяснении. Когда же до нее дошло, она залилась краской и вскочила на ноги, помотав головой. Рыцарь поднял руки и отступил на шаг, мол "не подумай ничего". Отступил и заметил, что эльфийка его на голову ниже.
- Нет, не так! - она указала на скамейку, затем на рыцаря, повторив жест с закрытыми глазами, - о боги, как же объяснить...
—Так не так. - сосредоточенно перевел гнолл, но и без его помощи рыцарь понял, что нет. Даже у эльфов так не принято, чего бы про них не рассказывали.
- Магия, - выпалила анарида, смотря на гнолла в надежде, что это слово он поймет с первого раза, - Сон. Магия. Разговор.
Она старалась избегать сложных предложений, чтобы не сбивать его с толку.
Теперь перевести удалось действительно слово в слово, и рыцарь, чувствуя вину за неловкое недопонимание, не стал пререкаться. Повинуясь эльфийке, он лег на скамью и посмотрел на гнолла. Тот протянул дорожный плащ и, бросив полный подозрительности взгляд на анариду, снал чехол с навершия алебарды.
—Блаженны миротворцы, - произнес он на эльфийском выученные от Пятого слова из Писания, —Ибо будут наречены сынами Божьими. Он демонстративно перевел взгляд на друга, желая передать смысл своей фразы. Мол, "не балуй: вред рыцарю - это вред не человеку, но сыну Исайи". Мрачная фраза, хотя стих, на самом деле, не об этом.
—Да ладно тебе, - заметил Шарль. Он от красивой эльфийки никакой подлости не ожидал и потому смело закрыл глаза и, как полагается благородному воину, почти сразу задремал.
Только в эту минуту до Маары дошло, что ситуация, в которой они оказались, больше подходила сказочной книге, чем реальности. Было ли доверие рыцаря следствием ее невинного вида или того, что он не воспринимал всерьез угрозы, исходящие из реального мира, но факт оставался фактом - новый знакомец даже не сомневался для виду, ничтоже сумняшеся водрузив свою тушку на скамью, обменявшись с гноллом парой фраз.
Теперь, однако, настал ее черед сомневаться. Погружение в сон другого существа всегда подразумевало то, что беззащитной останется и она сама, сейчас же рядом не было Лоривэль, чтобы постраховать ее. То была тяжелая минута раздумий, которую со стороны можно было принять за приготовления мага.
- Ладно, - тихо сказала она сама по себе, приняв как данность то, что путь назад оказался бы довольно глупым и постыдным отступлением от собственного предложения, - с надеждой на лучшее...
Перчатка покинула руку анариды, еще теплую, не тронутую морозом. Коснувшись лба Оливера, она присела на край скамейки, стараясь оказаться не слишком близко. Совсем немного магических усилий - тихий, пустынный и заснеженный парк был благоприятным местом для того, чтобы погрузить в сон.
Рыцари - особенно простые безземельные всадники - редко испытывали проблемы со сном, и одинаково хорошо чувствовали себя, как правило, и под открытым небом, и под толщей Аппенидских гор. Как это обычно бывает, закрыв глаза, Шарль задумался о событиях и домыслах самых разных. Хороших, вроде родных земель Эстора, славных прошлых побед и мечтательной, но прекрасной картине спасения всего Тавантина от воинственных гномов... Или совсем плохих, вроде нигейских подземелий, отчаянных битв и долгой дороги на поверхность. Он то хмурился, то улыбался, пока яркие образы всё сильнее спутывались, и разум - по привычке или под действием заклинания - погружался в сон.
Анарида наблюдала за тем, как он засыпает, позволяя нитям его сознания опутывать и ее, все больше погружающуюся в тенета чужого разума. Это никогда не было ни простым ни безопасным - напомнила она себе в последний миг перед тем, как водоворот его мыслей подхватил ее, увлекая за собой в мешанину спутанных образов из которых и суждено было выстроить новый песочный замок.
Ее магия, сложная и затейливая, придавала его образам силы, скрепляя их надежным фундаментом основы.
***
Доблестный рыцарь скачет сюда...
Он не боится, что грянет беда...
Сложным был путь его как и всегда...
В омуте жизни - гнилая вода...
Весна вступила в свои права на эсторских землях. Цветы на зеленых холмах, птицы в небе, а латный доспех сияет в лучах солнца. Благородный рыцарь ехал по дороги неизвестно откуда и неизвестно куда, пока на его пути не встретилась высокая башня. Винтовая лестница и маленькие скользкие ступеньки - высокая башня всегда служит последней линией обороны - совсем не тревожили Оливьера. В другое время он, как диковинный пухлый мишка из восточных сказок, поднимался бы в сабатонах никак не меньше часа и ужасно бы устал. Сейчас же он очутился наверху почти в мгновения ока - удалой и совсем не уставший. Во сне Оливье видел себя тем, кем еще оставался в душе. Безземельным, но аристократом; бедным, но в полном вооружении; странствующим, но с всегда аккуратными рыжими волосами. С настоящей жизнью его связывала только трофейная эспада - в тех же потрепанных ножнах и с пошедшим пятнами воронением. Слишком уж неотделим рыцарь от своего оружия. Любой рыцарь - будь он с Запада или Востока.
Только в душе не погаснет костер...
Пусть и вошел он крадучись, как вор.
Тихою поступью, пряча задор...
Меч его в ножнах, чист и остер...
Прекрасные покои, в которых он оказался, хорошо отражали очень скромные представления воина о прекрасном. Из атрибутов роскоши там на стене не понятно зачем висел гобелен. В остальном комната отличалась поразительно скромной обстановкой. Причина, по которой Шарль нашел покои красивыми, это свет. Не смотря на обычные башенные окошки, светло было как днём. Даже металл поблескивал. Настоящим же украшением башни была самая настоящая принцесса. Тавантинских принцесс рыцарь видел очень уж нечасто, потому она носила не пурпур и горностаев, а светлое платье. Знаком благородства была диадема, венчавшая чело, и меч. Какая же принцесса без изящного полуторного меча?
Жаль, но оружие не для любви...
Создано, чтобы купаться в крови..
Как ни старайся, жилы ни рви...
Громче судьбу ты свою ни зови...
Верный обычаю сказок, внук знатного и отважного д'Оливьера изящно поклонился, сняв широкополую шляпу с пером. На этот раз она у рыцаря была.
обернувшись, Маара, а это была именно она, грациозно склонила голову набок и слегка кивнула, приветствуя его. Ее губы едва заметно шевелились, напевая грустный мотив, слова которого рождались из небытия, совершенно не связанными мыслями.
— Песня не смолкнет ее никогда...
Как ни старайся - грянет беда.
Кончится все, как кончалось всегда...
В омуте жизни - гнилая вода.
Всматриваясь в черты лица принцессы, Шарль силился вспомнить, где он ее видел. Сон, при всех своих прекрасных качествах, имеет и недостаток - спящий единственный не понимает, что он во сне. Для него всё вполне реально и закономерно, что бы только ни произошло. Даже пропавшая вникуда шляпа внимания не стоила.