За окном уже светало, а оживленная беседа в доме Руссо все еще не смолкала. Заслушав доклад Анджело о выявленных им неточностях в портовой книге и его предположениях о причинах произошедшего, гости сошлись в словесной схватке, пытаясь определить, кто был ответственен за столь вопиющее нарушение гильдейского кодекса. По совести говоря, проблема была в том, что среди присутствующих на это был способен и имел причины абсолютно каждый. Слово за слово, в разговоре всплыли старые обиды, многовековая клановая вражда, взаимные обвинения во всех грехах смертных и бог знает что еще. Ни одно гильдейское совещание не обходилось без подобного, не стало исключением и это.
- Боги, немедленно прекратите этот балаган! - прервал очередной виток пошедшего уже по третьему кругу спора заметно подуставший от происходящего старик Шульц. - Не Гильдия, а сборище обиженных сопляков! Позор всем нам!
- Господин Шульц прав! - поддержала председателя леди Марителло. - Если даже сейчас мы не можем договориться, какой вообще толк в этой Гильдии?!
На некоторое время все затихло, неловкое затишье прерывалось только сопящими из под стальных шлемов стражниками. Все понимали, что необходимо что-то предпринять, но самостоятельно остановиться были уже не в силах. Вековые межклановые обиды так просто не забываются.
- Мы должны принять какое-то решение. - прервал тишину сам Шульц. - У кого-нибудь из присутствующих еще остались претензии к господину Руссо?
Ответом ему было недовольное молчание. Претензии то у них очевидно были, однако озвучивать их в такой обстановке было нецелесообразно.
- В таком случае, Гильдия снимает обвинения с господина Руссо. Отныне, все его действия, вплоть до этого момента, будут расцениваться как действия от лица Торговой Гильдии. Блокада городского порта кораблями Руссо была установлена в целях обеспечения безопасности на время проведения Гильдией расследования выявленных в порту нарушений. Все присутствующие согласны?!
И в этот раз никто не решился сказать слово против, лишь леди Марителло радостно закивала головой - снятие обвинений со стороны Гильдии с Анджело означало, что в будущем, на суде, Гильдия выступит на его стороне, а этому даже могущественная семья Аш'Бар не сможет ничего противопоставить. Однако, оставалась и другая проблема...
- Горожане не примут это. - коротко выразил ее господин Лютеро, и был прав. Действия Анджело, хоть теперь и будут расценены как действия самой Гильдии, однако, нанесли серьезный удар экономике и благополучию всего острова, это не говоря уже о том, что вооруженные люди Руссо все еще патрулируют городские улицы. Простому народу такое не очень нравится. - Если Аш'Бар прислушается к ним, под их гнев попадет вся Гильдия. Жители Грязного и так смердят как навозная куча, а когда на остров заявится Аш'Бар и вовсе вонь будет стоять на всю Морею.
- Полагаю, господа священники могут помочь нам с этим, не так ли? - сказал Шульц, обращаясь к уже слегка задремавшим святым отцам, кои на правах наблюдателей в случившейся беседе участия принимать права не имели.
- Господь говорит, что щедрому прощаются многие ошибки. - лукаво заметил дон Греко. По залу прокатилась неловкая усмешка - хоть и священник, но все еще мореец!
- Стало быть, Господь поможет нам, если Гильдия пожертвует что-нибудь святой Церкви? - с ухмылкой на лице произнес Шульц, поняв прозрачный намек дона Греко. - Что скажете, господин Руссо? - хитрый Шульц переложил вопрос оплаты на Анджело.
- Значит, так тому и быть. - выдохнул Анджело, в уме прикидывая, сколько он уже просадил на все это мероприятие денег. - Помнится, господин Шульц, до меня доходили слухи, что не так давно сгорел дом семьи господина Петира, не так ли? - о том, что его сжег Арно Анджело предпочел умолчать.
- Все так. - произнес Шульц. - Ужасная трагедия. - о том, что Петир был скорее всего связан с контрабандистами Шульц тоже умолчал. И оба друг друга прекрасно поняли.
- Стало быть, виноградники его семьи остались без присмотра? - Анджело зашел издалека.
- К несчастью, это так. У Петира не было родственников, кому можно было бы передать их. - Шульц предложение Анджело понял, однако все еще оставался не ясным вопрос цены.
- Не гоже оставлять столь плодородные земли без присмотра. - насупившись сказал Анджело. - как вы смотрите на то, чтобы передать эту землю в ведение святой Церкви, господин Шульц? Где лучше присмотр, чем у Господа за пазухой?
- Это хорошая идея, господин Руссо. Но разве можно приподносить в качестве даров обугленные руины? - фактическим владельцем земли после смерти Петира становился его патрон, господин Шульц. И отдавать землю просто так он по понятным причинам не хотел. Требовалась некоторая компенсация.
- Разумеется, я оплачу расходы на восстановление здания и всех прилегающих построек. Такое пожертвование Господь сочтет достаточным, святой отец? - поинтересовался Анджело у Греко. Виноградники Петира хоть и не славились на всю Морею, однако такой подарок сам по себе был более чем щедрым, не говоря уже о том, что святая Церковь в Морее имеет весьма большие преференции, а торговля вином это очень прибыльный бизнес. При таких условиях, прибыль с этих виноградников обещала быть очень солидной.
Дон Греко лишь удовлетворенно кивнул, а лица его спутников осенила довольная улыбка.
- Теперь, когда мы заручились поддержкой Церкви, прежде всего, мы обязаны восстановить порядок в городе. Необходимо усмирить смутьянов в Грязном и прекратить тот хаос, что сейчас происходит во всем городе. Эту обязанность семья Шульц берет на себя. Господину Лютеро поручается обеспечить безопасность во всех остальных районах города. Семья Марителло обеспечит нам поддержку в городском совете. Господину Руссо поручается продолжить расследование, выяснить и наказать всех, кто ответственнен за контрабанду, а так же обеспечить безопасность в порту. Господину Авентино поручается исследовать то орудие, что представил совету господин Анджело. А господин Курц возьмет на себя правильное освещение всех наших действий в народе, чтобы никому больше ничего дурного в голову не пришло. Если все присутствующие согласны, на этом я предлагаю закончить сегодняшнее совещание. В следующий раз мы соберемся в имении семьи Шульц сразу после того, как конфликт между Руссо и Аш'Бар будет улажен.
Никто из присутствующих возражений не имел.
- На этом заседание окончено. - обьявил Шульц и с очень уставшим видом встал со своего места. Спустя немногим больше пяти минут, в зале уже никого не осталось, только леди Марителло никак не могла попрощаться с Анджело, уж больно ей не хотелось уходить.
- Если вам вдруг понадобится какая-бы то ни было помощь, господин Анджело - непременно дайте мне знать! - заявила она наверно уже в сотый раз.
- Пренепременно, моя леди. Ваша карета уже должно быть ждет вас. - отвечал ей Анджело, всячески стараясь намекнуть, что юной леди пора бы иметь совесть.
- Ах, какая досада, что эти негодяи разгромили ваш прекрасный сад! - начала было она вновь, но Анджело вовремя перехватил инициативу и решил самостоятельно проводить леди до кареты, пока та не разбила тут лагерь. Он ловко взял ее подруку и повел по коридору вдоль роскошных витражных окон, из которых открывался чудесный вид на восход. Пока леди Марителло потеряла дар речи, он успел довести ее до экипажа, где под немое "спасибо" от ее слуг усадил говорливую леди в карету. Не успела она придти в себя и толком попрощаться, как за ее спиной уже закрывались ворота имения Руссо. Избавившись наконец от назоиливой гостьи, Анджело поспешил в дом, где собирался мирно подремать после бессонной ночи, но едва он добрался до своего кабинета, как его ждал неприятный сюрприз.
- Леди Марителло любит поболтать, не так ли, господин Руссо? - произнес человек, сидящий в его кресле. Незваный гость был одет в плотный плащ, под капюшоном которого практически не было видно лица.
- Кто вы и что вы делаете в моем доме? - сказал Анджело, схватившись за рукоять своего меча. Гость, однако, показался ему безоружным, хотя он и не мог утверждать это наверняка.
- Вам следует сменить замок на двери кабинета. - незваный гость проигнорировал вопрос хозяина жилища, но тот все еще не спешил звать свою стражу. - Старый слишком разболтался и открывается даже простой иголкой.
- Повторяю свой вопрос. - холодно ответил Анджело, направив клинок своего меча в сторону незнакомца. - Кто вы?
- Боюсь, мое имя ничего не скажет вам, господин Руссо. - незнакомец встал и приветственно поклонился. Только когда его плащ распрямился, Анджело заметил, что у его собеседника по локоть нет правой руки. Это было характерным признаком одной из старейших морейских традиций - так отрубали руки заядлым ворам. На первый раз можно было отделаться пальцем, на другой запястьем, а тем, кого даже это не останавливало, отрубали всю руку по локоть. - Но вы правы, с моей стороны было не вежливо заявиться к вам без приглашения. Зовите меня Бастиан.
- И что же вы делаете в моем доме, Бастиан? - поинтересовался Анджело, все еще держа клинок в направлении своего собеседника.
- Я пришел предложить вам помощь, господин Руссо. - сказал тот, словно не замечая направленное на него оружие.
- Не думаю, что мне чем-нибудь может помочь вор. - Анджело острием меча указал на отсутствующую руку собеседника.
- И напрасно. - неизвестный вновь сел в кресло за столом Руссо. - ведь только я могу сказать вам, где сейчас находятся ваши дети.