Амалиррец, будь в курсе!

11.03.24 Делимся радостной новостью!
Вышла первая электронная книга по Амалирру! Все, кто хотел ещё больше погрузиться в наш мир - книга БЕСПЛАТНА для прочтения!
Автор ждёт Ваших отзывов: ЗДЕСЬ

16.12.22 Добавлено обновление Новогоднего стиля форума, с возможностью включения/отключения снега и тумана (кнопки в боковой панели смены стиля).

23.08.22 Новости об анкетах для НПС (только для принятых игроков)

20.08.22 Новости для старых игроков.

09.07.22 Нашему форуму исполнилось 11 лет!

ВНИМАНИЕ!
Новости по исчезнувшим картинкам. Нажми, чтобы прочитать.
В связи с исчезновением одного из бесплатных хостингов изображений, на форуме не отображается большое количество картинок в разных разделах! Мы знаем об этой проблеме и уже работаем над её исправлением!

Если в своих постах, подписях или масках вы обнаружите пропажу картинок, но при этом у вас сохранились оригиналы - напишите об этом Мэлодит в соц.сетях или в ЛС на форуме!
___________________________________________________

28.05.22 Обновление летнего стиля!

16.05.22 Добавлен новый инструмент для персональных настроек отображения текста на форуме! Инструкция по использованию уже ждёт вас для ознакомления!

01.05.22 Обновление системы рейтинга на форуме!

25.04.22 Ёлка покинула наш мир... Благодарим всех за участие! Не забудьте, для того, чтобы использовать некоторые полученные Вами артефакты необходимо отыграть их получение и отписаться об этом в теме Золотой Парась

19.03.22 Новости о Подарках, которые ВЫ заработали во время Новогодних празднований!

08.03.22 Наши восхитительные Дамы! С праздником!

23.02.22 Дорогие наши Мужчины! С праздником!

20.02.22 Зачарованный Дворец открывает свои двери! Не пропустите ПЕРВОЕ в истории Амалирра массовое боевое событие! Делайте ставки и следите за ходами участников!

02.02.22 Объявление о Новогоднем Древе!

01.02.22 Стартовал Конкурс Валентинок!

30.01.22 Голосование в конкурсе Новогодние рисунки ОТКРЫТО!

27.12.21 С наступающим Новым Годом!
Гремлины что-то воплотили...

01.05.21 Опрос по Текстовому редактору от Гремлинов!

30.04.21 Опрос по конкурсам 2.0!!!

Всем игрокам необходимо отметиться в теме Получения постоянных наград, если имеете необходимое кол-во Репутации/Времени на форуме.
Актуальное время игры: 3058 год. Начало года, зима.

3057г. Начало: в империи объявлено о создании нового духовного ордена. Его основатель объявил, что будет строго следовать заветам Исайи, с соблюдением обета бедности и объявил конечной целью постепенное распространение идеалов братства на всю исарианскую церковь. Такое понравилось не всем иерархам и вокруг нового проповедника начинают плестись интриги.

3057 год. Лето. Турл-Титл разорен войной с орками и недавней эпидемией чумы. Среди Великих Семей с новой силой началась борьба за власть завершившаяся смещением канцлера ван Дертана. Новая правительница Республики, для удержания власти ищет силы на стороне.
Тихо и буднично в Атраване вернулся к жизни древний лич Зулл Саракаш. Создания Ночи собираются к его цитадели, чтобы объявить о своей верности, в надежде поучавствовать в разделе завоеванных земель. В ближайшем будущем.
В Атраванской провинции Азрабея началась война. Авантюристы и расхитители могил случайно пробудили и выпустили из склепа царицу Фаргутту. Их высочество вышло на свет не одна, а с несколькими тысячами солдат, похороненных некогда с ней же. Она объявила о своих правах на Азрабейское царство и подкрепляет их, штурмуя и захватывая города

3057 год. Осень. В Турл-Титле произошла революция. Клан ван Дертанов, правивший страной более 10 лет был свергнут и почти полностью уничтожен. Новый правитель Республики Эдгар Беланс - подтвердил приверженностью союзу с Эльвенором и Хортией против орков, а так же подписал помилование и восстановление в правах опальному графу Ги де Эстверу.

3057 год. Зима. В результате трагических событий в начале осени на острове Голлор, в ходе которых Гильдия Магов оказалась обезглавленной, на остров из изгнания явился архимаг Клиберн.

3058 год начался на веселой ноте...

Вливаемся в игру Список текущих приключений
Сюжетные персонажи
Поиск соигроков
Заявки на собственный сюжет
Список сюжеток
Задания от НПС
Активные сюжеты
Прошлое героев
Прошлое мира
Добро пожаловать в Амалирр!

Амалирр - это форумная ролевая игра, события которой разворачиваются в авторской вселенной. Реальность мира - аналог Позднего Средневековья. Здесь Вы найдете отголоски культур Европы, Персии и Ближнего Востока, Японии и Китая, а также широкий набор мифических народностей.

Жанр: Тёмное фэнтези с элементами низкого
Рейтинг: 18+
Система: эпизодическая
Мастеринг: смешанный
Дата создания: 09.07.2011г.
Первая КНИГА по миру Амалирра.

P.S.
Как бы сильны не были Ваши персонажи на других ролевых — здесь это не значит ничего! Мы дадим вам обидное прозвище, крепко прищемим дверью, треснем табуреткой по голове, искупаем в испражнениях, а под конец заставим платить алименты!!!! Грррр.
Конечно, мы шутим. У нас дружелюбный АМС состав (кроме Крякена). Всегда поможем и подскажем. Обращайтесь в Гостевую

Слагатель - Отец Основатель форума. В личные сообщения НЕ писать. Все вопросы направляйте в тему Вопросы и ответы.
Зона ответственности: ИнфоБаза (всё, что касается исторической части мира), квесты, ответы в группе ВК и гостевой, проверка анкет.

Изольда - Мать Основательница форума.
Зона ответственности: конкурсы, реклама проекта, ивенты на ристалище, начисление и списание игровых очков и очков опыта, вестник Амалирра, квесты. Выносит решения о наказаниях за нарушение правил ролевой.

Мэлодит
Зона ответственности: тех.поддержка форума, проверка анкет, конкурсы, группа ВК, начисление и списание игровых очков и очков опыта.

Драйк
Зона ответственности: графическое наполнение форума, квесты, ответы в гостевой.

Энац
Зона ответственности: проверка анкет, квесты, ответы в гостевой.

Кристоф
Зона ответственности: графическое наполнение форума, ответы в гостевой, проверка анкет (в отсутствие других проверяющих).

Зилхар - В отпуске
Зона ответственности: -

Даурлон - В отпуске
Зона ответственности: -

Гремлины:
Мэлодит, Рэйвен, Гленн Рехтланц - технический отдел форума. В подчинении имеют Гремлина Младшего - от его имени может писать любой из Гремлинов.

Неписи:
НПС, Весть, Многоликий, Безликий - 4 вестника апокалипсиса. С данных аккаунтов в квестах отписываются Гейм Мастера.
Джед - распорядитель боев на ристалище.

• Подать жалобу • Сообщить об ошибке • Отблагодарить • Внести предложение
Добро пожаловать в Амалирр!

Амалирр - это форумная ролевая игра, события которой разворачиваются в авторской вселенной. Реальность мира - аналог Позднего Средневековья. Здесь Вы найдете отголоски культур Европы, Персии и Ближнего Востока, Японии и Китая, а также широкий набор мифических народностей.

Жанр: Тёмное фэнтези с элементами низкого
Рейтинг: 18+
Система: эпизодическая
Мастеринг: смешанный
Дата создания: 09.07.2011г.
P.S.
Как бы сильны не были Ваши персонажи на других ролевых — здесь это не значит ничего! Мы дадим вам обидное прозвище, крепко прищемим дверью, треснем табуреткой по голове, искупаем в испражнениях, а под конец заставим платить алименты!!!! Грррр.
Конечно, мы шутим. У нас дружелюбный АМС состав (кроме Крякена). Всегда поможем и подскажем. Обращайтесь в Гостевую
Рейтинг игроков
Вы последний раз заходили Сегодня, 02:12
Текущее время 29 Мар 2024 02:12
Отметить все форумы как прочтенные
Последние сообщения
Активные темы дня
Активисты дня
Активисты форума

Бараний рог, или история о двух инквизиторах



Гленн Рехтланц
Гленн Рехтланц

    Domini canis


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: Человек (Тавантинская Империя)
Специализация: Старший инквизитор


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 23 Июль 2020 - 01:38


  • 3

Бараний рог,

или история о двух инквизиторах

Участники: Брэм Ливингстоун, Гленн Рехтланц
 Сюжет:
    3057 год, зима, лютень месяц, 2-е число. Где-то между замком Ингредхил на юге и городом Хорнкерст на севере.
    Зима в этом году вышла лютая, будто в оправдание названия месяца. Суровая. Снега нападало много - одни тракты остались закрыты до весны, по другим же проходить просто трудно. Случаются метели, да такие, что не утихают днями, а вой их по ночам волчьему вторит. Одна из таких и загнала двух инквизиторов в придорожный трактир. Ближайшее селение далеко. Глушь, один лишь этот чудесный дом аки спаситель путешественников, паломников и прочих несчастных, которые только осмелились в такую пору из дому нос высунуть.
    Метель согнала в трактир не только инквизиторов, но и других персонажей различных сословий. Некоторые уже были в трактире и до страшной метели, некоторые лишь чудом успели спастись от разбушевавшейся стихии.
    Общие посиделки в зале, переговоры, разговоры и даже враждебные нотки неодобрения звучали в трактире - слишком разные все собрались, многие были недовольны вынужденной задержкой, но что волен человек сделать против стихии?
    Наутро в трактире обнаруживается мёртвое тело....


Брэм
Брэм

    Dedomini lupus


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: вампир (тавантиец)
Специализация: Ночи и Духа

 
 


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 23 Июль 2020 - 02:16


  • 3

2 февраля. День ближе к вечеру. Метель
 
 
Первый, кто придумал двери, был фигурой предусмотрительной и благоразумной. Имея разные формы и, что немаловажно, изготовленные из различных материалов, двери всё же всегда выполняли особую функцию. Они защищали и охраняли. Защищали то, что ценилось превыше всего: богатства, ценности, домочадцев в конце концов и, конечно же, охраняли их. А остерегаться следовало многого. Поначалу это были дикие звери, жаждущие растерзать жителя слабого и глупого, который так и не догадался сделать себе дверь. Затем люди принялись сами вторгаться в чужие жилища подобно диким, но алчным зверям. Однако крепкие двери останавливали многих. Список рыцарских способностей этих скрепленных вместе деревянных досок внушительный. Тем не менее главная цель любой двери останавливать не благожелательных гостей подобно холоду, ветру, дворовой собаки, ушлому вору и даже вампиру. 
       Вампиром был и младший инквизитор Брэм Эйвери Ливингстоун, что закутавшись в белый от снега плащ, оглядывал двухэтажное здание, перед которым в данным момент и находился. 
       Протяжно завывая, вьюга усиливалась. Многие неграмотные крестьяне скорее всего бы слышали бы в этом обыденном природном явлении нечто страшное и необъяснимое. Ведь именно подобного, по их скромному мнению, всегда следует бояться. Чаще всего страх - признак незнания. Поэтому Брэм всегда жадно докапывался до правды, жаждя прозрения и даже, прости Господи, озарения. 
       В это захолустье его привела работа, но погода имела иные планы, отчего до места предполагаемого назначения, инквизитор не добрался. Он не устал, не боялся метели, холода, ветра. Отнюдь. Он боялся голода. О этот страх, древний и примитивный, но в то же время самый опасный - он в тебе, он из-за тебя. Голод, сводящий с ума, ослепляющий, подталкивающий на убийство… 
       Ливингстоун потряс головой, отгоняя мрачные мысли о былом. 
       Он так бы и стоял, собирая на себе хлопья снега, медленно превращаясь в неподвижного снеговика, если не блеснувший свет фонаря: Fiat lux, - и ворчливый голос со стороны:
       - Кого эт еще привела пурга эта сраная?
       Брэм пошевелился, и накопившийся снег с грустью свалился с его плеч. 
       - Неужели уставшему путнику не будут рады здесь? - Перекрикивая ветер, отозвался на вопрос вопросом инквизитор. 
       - Мы всем рады, - совсем безрадостно ответил обладатель ворчливого голоса. - Мы - постоялый двор. Единственный в этом сраном округе. 
       - Так вы позволите мне войти? - Ливингстоун приблизился настолько, что уже видел своего доселе незримого собеседника. Им оказался горбатый мужчина с перекошенным недобрым лицом, но с каким-то нечеловечески чертами. Тот смотрел исподлобья, держа в руке фонарь, огонек в котором боязливо дрожал. 
       Вампирам, увы, нет входа в дома, куда их не пригласили. И тут даже двери не являются преградой, а нечто большее и древнее, что не пропускает обремененных проклятием, именуем также vampyrismus, в чужие дома. Тогда Брэм не сразу сообразил, почему он никак не мог переступить порог дома своего наставника. 
       - Конечно, конечно, - заскрипел горбун и жестом пригласил к двери. - Заходите
       Сапоги несколько раз топнули об пол, сбивая налипший на подошву снег. Дверь за спиной закрылась, но рядом безымянного собеседника не было. Ливингстоун снял вымокший плащ и огляделся. Светлая, просторная зала не ломилась от переизбытка постояльцев. Слева стояло несколько потёртых столов и скамей: за одним из сидели гномы и увлеченно обсуждали только своим известные темы. Увы, языка бризингов Брэм не знал, как и много других. А вот по правую руку за короткой деревянной стойкой во весь рот улыбался, вероятно, сам трактирщик. Песчаные усы его неухоженно торчали во все стороны, что не могло не задеть охочего до опрятности и порядка инквизитора. За широкой спиной хозяина раскрывался проход в комнату поменьше, из которой доносился приятный пряный запах и звуки плошек о кастрюли. В дальнем противоположном углу поднималась наверх лестница с разными по размеру ступенями. 
       - О, добро пожаловать в придорожный трактир “Бараний рог”, сударь, - хозяин заведения вёл себя задорно, видимо паршивая погода нисколько его не удручала. Он пальцам провел по одному из усов и, не переставая улыбаться, налил багровой жидкости в кружу. - За счет заведения, сударь! Это лавидийский бальзамический ликёр. Дивные травки сразу же согреют вас и избавят от мыслей о жутком холоде, что гуляет сейчас там, - он ткнул круглым носом в сторону закрытой двери, в которую иногда бывало стучался ветер. 
       - Благодарю, - кивнул Брэм, приняв подарок заведения, но пить не стал. 
       - Фредар Бирняк к вашим услугам, - трактирщик в знак приветствия склонил голову так, что утроил свой мясистый подбородок. 
       - Брэм Ливингстоун, - представился инквизитор, опуская детали своей профессии; однако трактирщик Фредар был человеком зоркого глаза. 
       - Что привело вас, мастер инквизитор, - на последнем слово Фредар сделал акцент, а улыбка так и не сходила с его губ, - в такое место в такой час
       Не оценив наблюдательность трактирщика, поскольку любой зрячий человек не смог бы пропустить сюрко с иссарианским крестом Ордена, Брэм спокойно и доходчиво сказал:
       - Метель, господин Бирняк, метель. Secundo, мне нужна комната. Без беспокойств и каких-либо навязчивых услуг. Окна необязательны. Интерьер не волнует
Удивительно, но улыбка сползла с краснощекого лица Фредара. Невзначай он посмотрел на разговаривающих меж собой гномов. А затем взгляд его переполз на спускающуюся по лестнице тучную даму. Она держалась так, словно нисколько не доверяла ни одной из ступеней под своими ногами. Те в свою очередь жалобно трещали. 
       - Это возмутительно! - С лестницы донеслось начало женского недовольства. - Почему мне приходится мириться не только с этой треклятой метелью, тесной комнатушкой, что вы мне коварно подсунули, господин Бирняк, но и с едой, которую мне никак не принесут
       - Госпожа де Крайдю, - пшеничные усы Фредара полностью скрыли его губы.  - Прошу меня простить, госпожа. Сейчас мы всё исправим. 
       - Побыстрее, - ярость госпожи де Крайдю пошла по пути угасания, но её голубые глазки пробежались по общей зале, словно в поисках такого нового, к чему обязательно следовало придраться и раскритиковать. Так ранее она поступила и с входной дверью, и с полом, и с постояльцами, и с лестницей, и с…
       Оставшись стоять и глядеть в тёмное вино, что безумно напоминало кровь, Ливингстоун сбросил с плеча походную сумку и оперся локтями на стойку. 
       - Ваш плащ, сударь, - неожиданно раздалось из-за плеча. То был невысокий мальчик лет одиннадцати с усеянным веснушками свежим лицом. Макушку украшала копна светлых волос, а на лице застыла доброжелательная улыбка. Ребенок был копией своего отца, который, кстати, практически сразу и объявился обратно. 
       - А, Вилльк, ты уже здесь, - выдохнул на сына Фредар. - Забери у господина Ливингстоуна мокрые вещи, высуши их. Отнеси его сумки нав…
       - Не надо, - прервал список поручений Брэм. - Сумки не надо трогать, благодарю. Я сам.
       - Хорошо. Тогда, Вилльк, сбегай за Игором, это наш рукастый парень, - объяснил трактирщик уже знакомую инквизитору фигуру, - пусть позаботиться о лошади гос
       - Не надо, - снова оборвал его Брэм. - Я пришел пешком
       - Хорошо, - Фредар похлопал изумленными глазами, но задавать вопросы учтиво не стал. - Вам повезло, мастер инквизитор. Вам досталась последняя комната. На две персоны. Я всё оттягивал её, надеясь, что зайдет какая-нибудь да никакая пара, но нет. Вам, говорю ещё раз, повезло. Вам понравится. Кстати, - невзначай добавил трактирщик, - вы здесь не единственный, так сказать, Божий служитель
       - Прошу прощения?
       - Давеча пожаловал мастер, тоже из Ордена, - начал разъяснять Фредар и одновременно разливать пиво, которое вежливым криком заказали гномы. - Бледный, что твоя смерть. Жуть. Подхватил что-то, бедняга… Да и вы, сударь, не лучше. Простудились?
       - Немного, - поджав губы, отмахнулся Ливингстоун. Однако его больше интересовал прочий инквизитор. - Он назвался? 
       Вообще с коллегами он пересекался исключительно в Ордене, а после обращения, конечно, подобные встречи старательно сводились к минимуму. Плох тот инквизитор, который доверяет всем и вся. Случалось и такое, что сами служители Господня обвинялись в ереси и было подвержены суду пламенному. Ignis perpetuus всех рассудит. 
       Прижав ладонь к груди, где под одеждой чувствовался крест, Брэм закрыл глаза, мысленно прося прощения за дурные мысли о своих церковных братьях. 
       - Мастер Рехтланц, если я всё верно запомнил, - с прищуром и пальцами на усах Фредар напомнил, казалось, сам себе имя своего постояльца. - Очень редко вижу его. Мастер инквизитор практически не выходит из своей комнаты. Прошу простить, я на минутку
       Гулким топотом медвежьих ног, трактирщик побежал по зову долга. Со второго этажа доносился заливистый и весьма раздражающий голос госпожи де Крайду. 
       Брэм был оставлен наедине со своими мыслями и белым шумом языка бризингов. 
       О брате Рехтланце ему доводилось слышать, но, увы, не приходилось иметь с ним какое-либо дело. Впрочем, не зря о юном Ливингстоуне в Ордене отзываются, как о мрачном волке одиночке. То был весьма умный и начитанный молодой человек, которому, к сожалению, служба стоила глаза. По каким причинам тот потерял его Брэму было неизвестно, более того, ему это было неинтересно. Рехтланц и его биография не попадали в спектр любопытства новообращенного. 
       Он передвинул кружку так, как полагал она должна была стоять в идеале, так, словно она принадлежала к утвержденному и подготовленному натюрморту. 
       - Эй, гость дорогой, - окликнул его один из гномов. Ливингстоун нехотя развернулся: один из них смотрел на него горящими глазами и улыбался, другой хмурился и поджимал губы. - Не желаешь ли в карты?
- Mala herba cito crescit, - монотонно проговорил он как будто сам себе под вопросительные взгляды гномов и развернулся полностью. - Благодарю, господа, но азарт есть грех, ибо не остановить его в пылу его
       - А ты священник таки раз такие речи толкаешь, а, гость дорогой? - Усмехнулся гном в усы. На пальцах его сверкали драгоценные камни. Не боялся видимо бризинг сверкать ими в подобных местах. Защиту чувствует. 
       Казалось сидящий рядом бородач при оружии прочитал мысли Ливингстоуна и, кряхтя, поерзал на скамье. 
       - Мастер инквизитор Ордена Святой Инквизиции, - поправил его Брэм, холодно вглядываясь в лица гномов. Тот, что с цацками вжал голову в плечи и побледнел от чужого, жуткого взгляда. Другой выдержал его, но нахмурился еще больше. - Мастер Ливингстоун, запомните, господа
       - Перегром Глобстом младший к вашим услугам, - назвал своё имя гном и даже вылез из-за стола. - Это мой драгоценный помощник Брундуль. 
       Хмурый гном не поднялся, но кивнул. 
       - Рады новому знакомству, мастер инквизитор, - Перегром хлопнул в ладоши. - Тогда хотя бы присядьте к нам. Составьте компанию немного. Здесь тепло - отогреетесь. Еда - во, - он поднял большой палец, украшенный золотым перстнем, вверх, - а пиво... Не нашенское, конечно, но таки приятное на вкус.

Сообщение отредактировал Ливингстоун: 23 Июль 2020 - 13:45



Гленн Рехтланц
Гленн Рехтланц

    Domini canis


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: Человек (Тавантинская Империя)
Специализация: Старший инквизитор


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 23 Июль 2020 - 13:44


  • 2

2 февраля. Что-то между утром и вечером.

    В зимнюю пору время течёт медленно, неторопливо. Иногда оно будто бы совсем останавливается. Границы между днём и ночью стираются обманчивым сумраком, а тяжёлые облака и непрекращающийся снег так рассеивают свет, что в короткие часы, когда светило всё-таки приподнимается над линией горизонта, невозможно понять, где оно точно находится. И теней будто бы нет - лишь белая пелена, тянущаяся во все стороны, да изредка темнеющие деревья. Конечно, во мраке комнаты неба не видно - чтобы не потерять столь драгоценное тепло, все окна закрыты. Однако едва проснувшийся инквизитор слышал шум дневной жизни. Может, то было и утро. Может, вообще вечер - сильнее зимней погоды ощущение времени убивала болезнь.
    Как назло болезнь пришла аккурат тогда, когда требовалось ехать по делу. Не вовремя началась, да постепенно, что притупило бдительность. Когда же Гленн спохватился, то останавливаться было негде - под ногами дорога, вокруг - леса да поля. Пришлось гнать коня дальше. К счастью, когда-то ещё малоизвестный Фредар Бирняк смекнул, что на столь длинном тракте любой путник с радостью посетит постоялый двор, хлебнёт горяченького, возможно, ночь проведёт под крышей, а не под небом. А раз сие заведение будет столь желанно, то его просто необходимо отстроить! Как-то так и появился трактир "Бараний рог" посреди тракта. Именно благодаря давнему решению Фредара один приболевший инквизитор холодной и вьюжной зимой пятьдесят седьмого года не погнал коня дальше, рискуя сбиться с пути и замёрзнуть, а остановился в трактире.
    Редко кто радуется, когда в их заведении останавливается инквизитор. Инквизиторы, конечно, оплачивают всё до последней монетки, но они не аристократы, чтобы сорить деньгами. Инквизиторы въедливы и придирчивы, да разве ж окупаются попытки угодить? Но Фредар Бирняк или не считал инквизиторов неудобными постояльцами, или всячески это скрывал. Гленн, очутившись на территории трактира, не нашёл, к чему придраться.
    Коня у него приняли быстро - горбатый конюх как раз выносил куда-то ведро с навозом, а потому нового постояльца заметил сразу. В трактире комнату (сухую и тёплую, как сразу попросил инквизитор) нашли быстро и отправили какую-то служанку готовить место. Вино подогрели без вопросов, пока инквизитор ждал. Комната оказалась хороша - пусть и небольшая, но обогреваемая дымоходом, сухая. По приказу и кровать передвинули ближе к очагу, и прибрали там, куда нерадивая служанка тряпкой при уборке ленилась доставать. Без споров, без ворчаний. И на двери рассохшийся и разболтавшийся засов новым заменили, стоило Гленну скептически взглянуть на него. Мол, простите, мастер инквизитор, не успели сменить раньше. Замка не было, ну да куда из комнаты надолго выйдешь? А ночью спокойнее, что не войдёт никто. Седельные сумки конюх принёс сам, не дожидаясь приказаний. Когда же инквизитор попросил не беспокоить его, все отстали вполне покорно, не дёргали и не мешались. "Бараний рог", конечно, был далеко не самым лучшим заведением из тех, где Гленну довелось останавливаться, но обслуживали здесь хорошо, к просьбам прислушивались.
    Вставать не хотелось. Тело требовало покоя. Впрочем, не хотелось и спать. Тяжело поднявшись, Гленн вяло потянулся, принялся одеваться. В самой комнате царила не абсолютная тьма - небольшой огонёк весело плясал в жировой лампе, оставленной на плоской крышке сундука. Тот предназначался для хранения вещей постояльцев и стоял рядом с кроватью. Замка, разумеется, на нём не было. Гленна это не особо печалило - самые важные вещи он всё равно носил при себе, а прочее... Ну кто рискнёт стащить у инквизитора портки иль сменное нательное бельё? Из ценного в сундуке разве что кольчуга лежала да кистень - не разгуливать же с этим добром по трактиру. Взяв со вбитого в стену крюка тёплый зимний плащ, Гленн вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. В коридоре он столкнулся с де Крайдю, крикливой аристократкой, что в очередной раз была чем-то недовольна, и с хозяином заведения.
    - Добрый день, мастер Рехтланц, - первым поздоровался Бирняк. Инквизитор на приветствие ответил кивком, не желая лишний раз напрягать больное горло. Впрочем, этого хозяин трактира всё равно не увидел, потому как де Крайдю не затыкалась.
    "Всё-таки день," - подумал Рехтланц, устремляясь к лестнице. Прошлое пробуждение было ранним утром, когда кухарка только-только спустилась вниз, чтобы разжечь очаг.
    Деревянные ступени чуть поскрипывали под ногами, но сейчас инквизитор этого не слышал - на первом этаже было традиционно шумно, но этот шум был размеренным, спокойным - гомон бесед всегда приятнее беспочвенных негодований.
    - Добрый вечер, мастер Рехтланц! - мило прощебетала подавальщица, незаметно подошедшая со слепой стороны. Гленна раздражала её привычка тихо ходить, почти подкрадываться. - Не желаете ли отужинать? У нас сегодня есть...
    - Накрой тот стол, - перебил её инквизитор и кивнул на небольшой стол, примыкающий к боку очага. Это место он занимал постоянно, когда спускался в общий зал. - Вина подогрей и свечу поставь.
    Договорив, Рехтланц закашлялся и взмахом отослал служанку прочь, сам же запахнул плащ и вышел на улицу. "Всё-таки вечер," - подумал он, направляясь через внутренний двор к нужнику.
    Кто разместил столь нужное строение так далеко - загадка. До него приходилось каждый раз ходить через весь внутренний двор. Повезло, что прислуга исправно выполняла свои обязанности, потому как тропинка всегда была расчищена. Но идти под завывание метели - то ещё удовольствие. Хотя в ливень, должно быть, ещё хуже. Вспомнилось, как мастер Лоран рассказывал про случаи утопления неугодных людей в нужниках. Однажды так даже мага утопили - сперва снотворного сыпанули, а потом уже закинули. Зимой дело было. А маги своего почему-то найти не могли, даже инквизицию уговорили помочь. Деталей мастер Лоран не рассказывал, а историю вспоминал лишь как напоминание о том, что смерти плевать на все звания и ранги.
    Предаваясь подобным размышлениям, инквизитор вернулся в трактир и поднялся в свою комнату - в плаще сидеть рядом с очагом просто жарко. Да и свечу Гленн не просто так попросил - среди вещей у него имелась одна занятная книжка, которую мастер Хорас Лоран настоятельно рекомендовал почитать. В комнате же не было достаточно удобного места для чтения - стол туда при всём желании попросту не впихнуть. А в общем зале и места достаточно, и освещение достаточно яркое. Да и шум не отвлекает - в годы ученичества приходилось и в более шумных местах постигать различные мудрости. Чего стоит чтение трактатов посреди пыточной или в lupanarium'е! Что после такого какой-то трактир?  В общем зале все лица оказались знакомы - так или иначе Гленн уже сталкивался с ними. Хотя... Хотя нет, был один новый человек, но какая разница, кто это? Не буйствует, не пристаёт с болтовнёй пустой - и ладно.
    Еду принесли на удивление быстро - Гленн едва-едва успел дойти до стола и расположиться, как подавальщица принесла миску с чем-то горячим. В густом бульоне плавало что-то из овощей и мяса. Нюх и вкус напрочь отшибло с этой болезнью, и инквизитор чувствовал лишь то, как варево обжигает рот. Аппетит также начисто пропал, однако совсем без еды нельзя, и Гленн это понимал, хоть порой и приходилось давиться. Стоило миске опустеть, как на смену ей принесли кружку с горячим вином. Инквизитор из внутреннего кармана достал мешочек со смесью каких-то трав и насыпал немного в кружку.
    Состав был ему неизвестен - травник, у которого Гленн пару месяцев назад приобрёл эту смесь, что-то объяснял, но запомнилось лишь про замечательные свойства вылечивать любую заразу и сохранять ясность мыслей. То ли травы не работали, то ли действовали не сразу, но помогали они лишь слегка унять кашель да боль в горле.
    Гленн пододвинул свечу ближе, раскрыл книгу на нужной странице и углубился в чтение, часто отпивая из кружки горячий (и, вероятно, практически бесполезный) напиток. С первых же строк происходящее в трактире ушло на второй план - трактат о верованиях восточных народов был весьма интересен. Конечно, морейский язык, на котором была написана книга, несколько замедлял процесс чтения, но Гленну торопиться было некуда - едва ли болезнь исчезнет в ближайшие пару дней, да и после придётся подождать, пока погода успокоится, а то в такую метель далеко не уедешь.




Брэм
Брэм

    Dedomini lupus


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: вампир (тавантиец)
Специализация: Ночи и Духа

 
 


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 30 Июль 2020 - 01:32


  • 3
2 февраля. Вечер. Метель
Гномы уже ерзали на скамьях, предвкушая компанию с инквизитором, выпивку и карточную игру. По правде говоря, ерзал только один: Перегром, - и подмигивал, одновременно тасуя колоду. Делал он это мастерски, что не могло не захватить внимания инквизитора на целую минуту молчаливого наблюдения. Верный спутник Перегрома, очевидно телохранитель, которого представили как Брундуль, громко сопел, разглядывая нового гостя. 
Заметные признаки sinusitis’а, подумал инквизитор, вероятно подхватил по мерзлому пути сюда. 
          Оторвавшись наконец от ловкого обращения гномских рук с картами, Ливингстоун вновь обвёл глазами залу. Искал новые детали, ранее неприметные. Все окна были плотно закрыты ставнями, конопаткой не пропуская и жалкий писк сквозняка. Но одно всё же оставалось открытым - небольшое чуть выше середины стены. Иначе бы задохнулись все от удушья. В углу трещал камин, который видимо соединялся с кухней. Удобно, грамотно и функционально. По сторонам на железных ногах стояли масляные лампы, а подними голову - под потолком тоскливо висело тележное колесо, однако свечи на нём зажжены не были. 
          Разные ступени лестницы напряглись и даже немного завибрировали. Кто-то решил спуститься в залу, поближе к обществу и теплому огню. Кажется не все комнаты отапливались дымоходом и пугались проникающим сквозь искусно затаившиеся щели ветром. Спускался молодой человек, которого Ливингстоун сразу же узнал. Казалось, тот двигался то ли в мыслях, то ли в бреду, но он не видел вокруг себя никого и ничего. Молча поставив ногу на половицу первого этаже, которая тихо скрипнула, молчаливый постоялец сразу же занял стол поближе к очагу. 
          - Ну, мастер инквизитор, - возбужденно сказал Перегром, уже раскладывая партию на троих. - Таки присаживайтесь, прошу. 
          Обернувшись на гномов, Ливингстоун меланхолично глянул на хаотично разложенные карты и помотал головой. 
          - Благодарю, но всё же откажусь
          Мимо прошла подавальщица с пустым подносом, которым она прикрывалась, словно щитом. Девушка была недурна собой, красива и стройна. Выстиранный фартук был ей крайне тесен в груди, а широкие бедра не раз завлекали мужское внимание до беспамятства. 
          - Здравствуйте, господин… о-о-о, - очаровательные глазки заметили иссарианский крест на сюрко, подол которого был ещё чертовски мокрым. - Что вам подать?
          - Мастер инквизитор Ливингстоун, - представился поклоном головы инквизитор. - Ничего… Впрочем, принеси мне похлёбку, хлеб и горячий отвар… Как тебя зовут? 
          - Эмили, - смущенно отозвалась подавальщица, кивнула и завиляла в сторону кухни, где и скрылась. 
          - Хороша баба, а? - Перегром вновь подмигнул. - Таки и просится по заднице рукою
          - Господин Глобстом. Младший, - Ливингстоун осадил гнома ледяным взглядом, отчего тот вновь спрятал косматую голову в плечи. - В моём обществе впредь избегайте таких заявлений. Для вашей же пользы
          Сказав это, инквизитор кивнул каждому на прощание и покинул компанию бризингов, которые тут же с возмущением зашуршали на своем родном языке. 
          - Salve, frater Glenn
          Инквизитор Рехтланц оторвал взгляд от книги и внимательно посмотрел на подошедшего, изучая и будто бы пытаясь припомнить, откуда незнакомый человек мог знать его имя.
          - Salve, - отозвался он после некоторой паузы. - Простите, не знаю вашего имени, брат.
          - Инквизитор Брэм Ливингстоун, - кратко сообщил интересующие детали вампир, опуская некоторые формальности в должности, и облокотился длинными  тонкими пальцами о край стола. От его внимательного взгляда не ушли строки в книге, что была раскрыта перед Рехтланцем. Язык письма в ней был ему незнаком, отчего Брэм подметил лингвистические навыки собрата по вере и делу. - Могу ли я присесть?
          - Присаживайтесь, - кивнул Рехтланц. - Рад знакомству, брат Ливингстоун. Признаюсь, мне доводилось слышать о вас ранее. 
          - Лестно, - не особо смущаясь, покривил уголками губ Брэм и аккуратно опустился на скамью напротив. - Кем же оказался этот мастер, что забрал всё внимание на своё творение несмотря на погоду и… здоровье
          Он кивнул на раскрытую книгу. 
          - Сей труд принадлежит перу Кавима аш’Заррона, одного морейца. Несколько копий этого труда есть в библиотеке Ордена, - спокойно ответил Гленн. - Правда, особым спросом не пользуются.
          - Не удивлён, - тактично заметил собеседник, положив руки перед собой и сложив пальцы корзинкой. - Tamen de gustibus non disputandum est
          Разносчица Эмили тихо и скромно подошла со спины и поставила поднос на стол. 
          - Как вы и просили, господин Ливингстоун, - начала она перечислять принесенное и выставлять всё поочередно перед новым гостем. - Суп с овощами и курицей. Ломоть хлеба. Вкусного. И, - на стол опустилась глиняная кружка, от которой валил густой пар, - травяной отвар. Всё как вы просили, господин
          - Благодарю, Эмили, - Брэм поднял на неё холодные глаза. 
          Она вновь подняла поднос так, словно защищалась от нападок, и выжидательно осталась на месте. Взгляд её недолго оставался на бледной физиономии Ливингстоуна и практически сразу переполз на нездоровый лик Рехтланца. 
          - Вам уже получше, мастер инквизитор? - Ласковой заботящейся матерью поинтересовалась она. На её щечках едва заиграл румянец.
          - Да, - коротко ответил Рехтланц. - Благодарю
          - Это чудесно, - обрадовалась девушка и опустила поднос к животу. - Если что - зовите в любое время дня и ночи, хорошо, господин Рехтланц?
          - Безусловно, - прохладно ответил инквизитор. Разумеется, этим предложением он пользоваться не собирался. 
          Потоптавшись ещё немного на месте, словно ожидая получать чуть-чуть больше точной информации от молодого человека, разносчица Эмили всё же взяла себя в руки и вернулась к выполнению своего долга.
          - Вы больны? - Спросил Брэм, отвернувшись от удаляющейся спины подавальщицы. - Прошу прощения за нескромный вопрос. 
          - Застыл в дороге
          Ливингстоун кивнул, продолжая пристально разглядывать нездоровое лицо Рехтланца. 
          - А по вам и не скажешь, что вы мертвы, - усмехнулся Рехтланц. - Как же! Подающий надежды младший инквизитор Ливингстоун трагически погиб при зачистке логова ревенатов. Ваш наставник был огорчён этим фактом, как я слышал.
          - Nemo sine vitiis est, - ни один мускул не дрогнул на лице скрывающего свою истинную личину инквизитора. - Да, и я слышал подобное. Однако, прошу меня простить, ваша осведомленность устарела. Я выжил.
          В подтверждение своих слов, Брэм вытащил именной signum. Переливаясь в свете залы, крест лежал в руке, что нежно хранила его. 

Сообщение отредактировал Ливингстоун: 30 Июль 2020 - 14:42



Гленн Рехтланц
Гленн Рехтланц

    Domini canis


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: Человек (Тавантинская Империя)
Специализация: Старший инквизитор


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 30 Июль 2020 - 18:37


  • 3

2 февраля. Вечер. Метель

    Спускаясь в общий зал, Гленн рассчитывал просто посидеть в тепле, почитать книгу да перекусить, чтобы были силы на поправку. После этого он намеревался вернуться в снимаемую комнату - тишина и отсутствие занятия не пугали его и не утомляли. Но ни один из планов не предполагал бесед.
    Оказалось, что новый постоялец носит на одеждах иссарианский крест. Гленн не особо удивился тому, что его имя известно - мало найдётся инквизиторов его возраста, что лишились глаза. К тому же имя своё он называл трактирщику. Собеседник же не имел никаких примет, по которым Рехтланц мог бы его припомнить. В конце концов, всё чаще он был в пути, и в Ордене появлялся не для пространных бесед о прочих братьях.
    От имени собеседника Гленн ничего не ждал, и был очень удивлён, услышав его. В один из визитов в Alma Mater Рехтланц застал мастера Лорана в задумчивом с налётом грусти и досады настроении. Он поведал о горе инквизитора Блэквуда, что так обидно потерял ученика. Инквизиторы не были приятелями, однако и не враждовали. Да и плохо, когда гибнут те, кто должен стать преемником. В детали тогда Хорас Лоран не углублялся, а нарочно интересоваться Гленн не стал.
    Возможно, следовало бы.
    Инквизитор не сомневался, что наставник Блэквуд не успокоился бы, пока не убедился в смерти своего ученика. И тем необычнее и страннее видеть перед собой того, кто осмелился назвать имя погибшего младшего инквизитора.
    - Значит, выжили? Что ж, это хорошо. Впрочем, вы должны понять и меня, - сказал Гленн и протянул руку, желая рассмотреть signum Ливингстоуна.
    Не сопротивляясь, Брэм снял цепочку с шеи и протянул руку ближе к Рехтланцу. Инквизитор внимательно осмотрел signum, хотя с первого взгляда привычно отметил все необходимые детали. Подделка такого Знака или присвоение чужого - преступление, об этом знают многие. Тем не менее регулярно находятся идиоты, жаждущие выдать себя за инквизитора. Незавидная у них судьба.
    - Что ж, этот signum по праву ваш, - ответил Гленн, возвращая цепочку собеседнику. Равнодушный тон не давал понять, обрадован он этим фактом, или же огорчён. - Рад, что та информация оказалась ошибочной.
    Всё говорило о том, что перед Гленном действительно Ливингстоун. Signum был настоящим. Конечно, его могли снять и с трупа Ливингстоуна, но Рехтланц не чувствовал притворства в собеседнике. Всё равно полностью доверять ему он не собирался. А уж в городе можно будет и curator’а найти, и в Орден письмо направить. Ливингстоун кивнул и спрятал важную и ценную вещь обратно. Рука прикоснулась к груди, аккурат там, где теперь покоился крест.
    - Pater noster, - еле слышно прошептал он с закрытыми глазами и вскоре убрал руку. - Что завело вас в это место, брат Рехтланц?
    - Метель, - ответил Гленн и закашлялся, прикрыв рот ладонью. Хрипло добавил: - Метель и простуда.
    - Прискорбно, - Брэм пододвинул чашку с отваром ближе к Рехтланцу. - Выпейте. Это для вас.
    - У меня уже есть, - инквизитор кивком указал на полупустую кружку. На поверхности плавали сушёные травы.
    - Больше горячей жидкости никогда не повредит. Особенно супротив болезни. И отдых.
    - Знаю, - ответил Гленн. Говорить ему совершенно не хотелось. Слова тревожили больное горло, порождали кашель, что досаждало ещё сильнее. Но поддержать беседу стоило. Частью из-за того, что неплохо было бы уточнить, действительно ли перед ним настоящий Ливингстоун. Частью из-за того, что собеседник был вежлив и учтив, пусть и немногословен. И потому инквизитор продолжил: - Именно так и проходят мои дни здесь. Но отвар выпейте сами - вы только что с улицы. Обидно будет, если сами разболеетесь.
    Не удержавшись, Ливингстоун хмыкнул, но кружку всё же притянул. Возможно, Брэм был уже болен - лицо казалось нездорово-бледным, и соседство с жарким камином никак на нём не отразилось.
    - Вы правы, - и он сделал обильный глоток, несмотря на высокую температуру отвара.
    Гленн последовал его примеру, отхлебнул горячего вина с травами. Впрочем, напиток был уже не столько горячим, сколько тёплым. Вкупе с отсутствием вкуса он казался противным, но Рехтланц за эти дни уже успел если не привыкнуть, то смириться.
    Ещё громче завыла метель на улице - это было слышно даже сквозь гомон голосов, треск огня и звон посуды на кухне. И даже мысль о том, каково было бы пробираться по такой погоде сквозь бушующую зиму, заставляла содрогнуться и радоваться всем обстоятельствам, что загнали Рехтланца именно в “Бараний Рог”, единственный на много часов, если не дней, постоялый двор.
    - Вы вовремя успели прийти сюда, - заметил Гленн. Снова сделал мелкий глоток.
    Согласившись кивком, Ливингстоун придвинул миску с супом, с недоверием осмотрел содержимое и, надломив ломоть хлеба, зачерпнул первую ложку. По лицу его было заметно, что трапеза эта читалась как кость в горле.
    - Давно ли вы были в Ордене?
    - Несколько дней назад, - Брэм поднял холодный, казалось больной взгляд на Рехтланца. - Получили поручение. Покинул остров в скором времени.
    - Случилось ли что-то интересное? Какие новости есть? - начал неторопливый расспросы Гленн. Конечно, он сам не слишком давно приходил в Орден, но тогда было не до обмена новостями. Возможно, именно поэтому Рехтланц так и не узнал про “воскрешение” младшего инквизитора.
    - Один паломник был пойман на воровстве и отправлен на исправительную дыбу, - после паузы задумчивости ответил Ливингстоун. - И младший инквизитор Брэм Ливингстоун восстал из мертвых, - добавил он с кривой ухмылкой. - Ничего особенного, как видите.
    - Боюсь, после таких исправительных работ он уже ни на что не будет способен, - отозвался Рехтланц равнодушно - наказание незнакомца его ни капли не беспокоило. - Все ли мастера живы? Во всех ли городах спокойно?
    - Насколько мне известно, - уклончиво сообщил Брэм. Гленну такой ответ не понравился, впрочем, это не столь важно - возможно, собеседник просто не интересовался этими самыми новостями, ведя расследование под руководством наставника.
    - А чем в итоге закончилось расследование брата Северина? С той знахаркой? - припомнил Гленн одну из заинтересовавших его тем.
    - Всё, что мне известно: оно не закончилось.
    - До сих пор? - инквизитор удивлённо вскинул брови. - Что ж, тем интереснее...
    Тут дверь в залу резко распахнулась, и влетел кусачий морозный ветер. Он цапнул удивленных постояльцев и загасил несколько масляных ламп. Но большинство стоически выдержали, лишь дрогнув под напором стихии. Свече, что стояла на столе перед инквизиторами, не повезло - слабый огонёк угас сразу. Инквизитор вздохнул - это всё выглядело намёком на то, что продолжить ознакомление с любопытным трактатом сегодня не удастся.




Брэм
Брэм

    Dedomini lupus


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: вампир (тавантиец)
Специализация: Ночи и Духа

 
 


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 31 Июль 2020 - 14:36


  • 3
2 февраля. Вечер. Метель
- Дверь! - Крикнул Перегром и, спасая разложенную карточную партию, накрыл её широкими ладонями. 
          Брундуль резво вскочил и на удивление проворно для гнома ринулся вперед, чтобы перекрыть ворвавшийся холод. 
          Гуляющая меж столов подавальщица Эмили раскрыла рот и по-своему прикрылась подносом. Из кухни впервые выглянуло дородное лицо кухарки. А на лестнице испуганно застыл молодой парень, чьи вьющиеся светлые кудри неистово забились по голове от набросившегося ветра.
          Рехтланц без особого интереса повернулся, чтобы взглянуть на нарушителя спокойствия - это мог быть лишь новый постоялец, потому как все остальные сидели в тепле трактира, а если и выходили, то только через заднюю дверь.
          Ливингстоун неподвижно наблюдал за происходящим и, воспользовавшись всеобщим замешательством, незаметно вылил под стол остатки супа и отвара. 
          Дверь резко, как и раскрывшись, захлопнулась. И когда снежный вихрь осел на пол, чтобы затем трагически растаять, взору постояльцев предстала низкорослая фигура, чьё лицо было замотано шерстяным шарфом, откуда торчали только блестящие глазки. Новый гость не двигался, осматриваясь, и, казалось, брезгливо водил спрятанным носом. Узкие плечи его гнулись под тяжестью сумок, что он держал в руках, не желая поскорее их поставить. 
          Не успел он сказать и слова или даже пошевелиться, как в залу вошел конюх Игор, не менее заснеженный. Однако действуя более профессионально, чем гость, он не допустил в трактир ни ветра, ни метели. Железная щеколда мгновенно нашла своё место, закрыв теплое место от бушующего мороза снаружи. 
          - Сейчас позову хозяина, - пробурчал Игор и заковылял на его поиски, бросив пренебрежительный взгляд на инквизиторов. 
          - Брат Ливингстоун, - начал было говорить Гленн, но закашлялся. Брэму пришлось какое-то время подождать, пока собеседник сможет продолжить: - Подайте, пожалуйста, вон ту лампу, - Рехтланц кивком указал на соседний стол, стоящий на расстоянии вытянутой руки от Брэма. Видимо, без свечи продолжать читать было неудобно. 
          Высокая фигура вампира-инквизитора возвысилась над соседним столом и лампа с горящим огоньком показалась ничтожно миниатюрной. Он протянул руку и длинными пальцами ухватился за крючок масляного светильника, одновременно наблюдая за новоприбывшим гостем. 
          Тот скромно стоял и продолжал держать свои сумы, словно в них таились несметные сокровища, о которых знать не положено никому. Однако спустя мгновение, когда их взгляды встретились, завернутый в шарф гость всё же расслабился, и сумки тихо коснулись пола. С их кожаных краев струйками побежала вода талого льда. Из-под плаща выглянула худая и тёмная рука, словно давно залежавшаяся под солнцем, и стянула с не менее светлого лица шерсть. Под ней оказалось не самая приятная физиономия. Гость имел длинный крючковатый нос и чёрные маленькие глазки, которыми он сверлил всех, кто попадался на пути. 
          - Багаж, - строго сказал он, не отрывая взгляд от стоящего инквизитора с лампой в руках. Тот не шевелился и внимательно наблюдал за действиями темнокожего гостя. - Горячительное. Свинину. Сыр, хлеб. Отдельную комнату с окном, но без сквозняков. Как можно быстрее. Где хозяин?
          Ливингстоун покривил губами и медленно вернулся к компании брата Рехтланца, перед  которым сразу же возникла лампа и пролила долгожданный свет на Кавима аш’Заррона. 
          - Я здесь! Я тут! - Фредар Бирняк быстрым шагом спускался по лестнице и едва не снес стоящего там светловолосого парня. - Приветствую вас, господин… 
          - Мелк из Вердана, - сухо заметил Мелк из Вердана и важно скрестил руки на груди, чтобы более высокомерно добавить: - Советник II ранга при дворе в провинции Эквилия.
          - Добро пожаловать, господин Мелк из Вердана, - Бирняк учтиво склонил голову и даже сделал некий поклон по-деревенски. - Всегда приятно принимать столь важных людей… 
          - Как я уже сказал, - перебил его советник II ранга и торопливо смахнул нервирующую каплю с кончика носа. - Горячительное. Свинину. Сыр, хлеб. Отдельную комнату с окном, но без сквозняков. И как можно быстрее
          - Сию секунду, милсдарь, - на ходу проговорил Бирняк и подозвал к себе подавальщицу, которой шепотом дал указания. Он указал на самый ближайший столик и пригласительно подозвал Мелка. - Прошу вас. Еда сейчас прибудет
          - Одежду высушить
          - ВИИИЛЛЬК
          Мальчик появился в зале словно по волшебству, а худосочный темнокожий политик вздрогнул.
          Трактирщик кивнул в сторону гостя, и сын мгновенно всё понял. Вилльк подошел и едва успел подхватить плащ, чтобы тот не упал на пол, поскольку советник II ранга устало скинул его с плеч. 
          Со стороны лестницы раздался мелкий бодрый перестук каблучков. Уже когда стали видны на лестнице весьма упитанные женские ножки, семенение сменилось гордой и твёрдой поступью. В залу почти вплыла госпожа де Крайдю, несомненно привлечённая начавшейся суетой и прозвучавшим титулом нового постояльца. Одёрнула бегущую на кухню подавальщицу, во время ответа кинула короткий взгляд на нового постояльца. Гордо вздёрнула носик и прошествовала к конюху, что подкидывал поленья в камин, и начала нести какой-то бред про здоровье своих лошадей, нет-нет да бросая любопытствующие взгляды на Мелка.
          Под гнусавое ворчание Игора госпожа де Крайдю величественно прошла мимо политического стола и заняла одноместный напротив, махнула пухлой рукой, на которой звякнуло разнообразие металлов, и выудила небольшое, но драгоценное зеркальце, чтобы убедиться о порядочности лица. 
          - А вы ещё кто? - Она оторвала взгляд от своего отражения и наткнулась на второго инквизитора, о котором, вероятно, уже успела позабыть. - Не припомню вашего лица. Вы из дворян? Барон? У вас аристократические черты лица. И бледность. Вы точно из дворян. А то тут так много, кхм, всяких крестьян неотесанных, что боязно за вещи
          - Инквизитор Брэм Ливингстоун, - он говорил спокойно, но каждое его слово, казалось, кусало. - Sanctum Officium не имеет подобных сословий, госпожа де Крайдю. 
          - Ливингстоун, Ливингстоун, - пропустив некоторые детали мимо ушей, дама высоких сословий и аристократических черт повторяла услышанное имя и силилась вспомнить его. Никак не получалось. Впрочем это не помешало ей сказать: - Знаю, знаю. Весьма знатный род. Приятно, приятно, господин Ливингстоун
          Тактично инквизитор склонил голову. 
          - Прошу меня извинить, - сказал он, встал из-за стола и отправился наверх, не забыв подхватить с пола свою сумку. 
          Комната, в которую поднялся Брэм оказалась, как и описал её трактирщик, вполне вместительной и на две персоны. Покои располагались в самом конце коридора напротив комнатки кухарки, которая сейчас трудилась в поте лица. Закрыв за собой дверь, вампир осмотрелся. 
          Две кровати с чистыми, недавно положенными покрывалами держались поодаль от стены. Вероятно, всё же сквозило. Одно занавешенное окно выходило на улицу, но ничего кроме снега не было видно. Метель никак не желала успокаиваться. 
          Сумка упала на край кровати, как и сам Брэм. Вампир скрючился, хватаясь за живот. Человеческая еда больше не могла усваиваться в его перестроенном организме. Его мутило и мутило жутко. После продолжительной одышки, инквизитора всё же вывернуло наизнанку. Похлебка, отвар, хлеб - всё, что он успел отведать сегодняшним вечером дымилось на полу. Он утер тыльной стороной ладони рот, пододвинул стул и, усевшись на него, начал ковыряться в багаже.
          Когда его вновь начали преследовать мысли о крови, о голоде, Брэм сел на колени и зашептал, молясь Господу. 
Pater noster, qui es in caelis, sanctificētur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
et dimitte nobis debĭta nostra, sicut et nos dimittĭmus debitorĭbus nostris.
Et ne nos indūcas in tentatiōnem, sed libera nos a malo.
Amen.
          Это его испытание. Страшное испытание Господня. Люди, много людей, и дети, и женщины, и старики. Однако необходимо справиться с желанием. Воля Бога сильнее низменных животных желаний. Она победит, одержит вверх над заразой, именуемой vampyrismus, и обезопасит честный люд от чудовища. 



Гленн Рехтланц
Гленн Рехтланц

    Domini canis


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: Человек (Тавантинская Империя)
Специализация: Старший инквизитор


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 02 Август 2020 - 22:06


  • 3

2 февраля. Вечер. Метель

    Появление нового гостя не удивило Гленна. Должно быть, отправляясь в путь, многие обманулись хорошей погодой, и налетевшая метель застала врасплох. Нет ничего странного в том, что все идут в единственный трактир - кто-то знал про него, кто-то наткнулся случайно. Не дольше необходимого посмотрев на гостя, Гленн вернулся к книге - расспросы инквизитора Ливингстоуна можно продолжить и позже.
    Скудный свет делал чтение затруднительным, и Гленн попросил собеседника подать лампу. Негромко поблагодарив его, Рехтланц снова зажёг свечу и продолжил чтение с той строки, где остановился в прошлый раз.
    В это время вокруг гостя началась услужливая суета, но Гленн отмечал её лишь краем сознания. Совсем не замечать происходящее инквизитор не мог - настолько въелась в его привычки бдительность. Так упоминание имени и ранга нового гостя заставили инквизитора прервать чтение.
    “Хорош советник без свиты и экипажа,” - подумал Рехтланц.
    Несомненно, у столь высокопоставленного и требовательного лица должно быть не меньше полудюжины слуг, охранников - сомнительно, что все они до сих пор толпились на улице. Также за время пребывания здесь Гленн не услышал никаких новых звуков - в располагавшейся за стеной конюшне было тихо. Да одно нахождение конюха в зале говорило о том, что ему не о ком заботиться.
    Впрочем, вся внешность выдавала в “советнике” эквилийца; одежда отличалась богатством, хорошим кроем и качественной тканью; а привычка командовать то ли была у него с рождения, то ли являлось заслугой превосходного актёрского таланта. Инквизитор вновь сосредоточился на буквах, лениво радуясь, что “советник” не представляет никакого интереса. Будь здесь мастер Лоран, но Гленну бы пришлось стараться узнать как можно больше не только об эквилийце, но и обо всех остальных постояльцах трактира.
    Трактат был полон ереси. Впрочем, это давно уже не беспокоило Гленна - как иначе понять иноверцев, как научиться видеть даже тень этой заразы? К тому же истории, преподносимые Кавимом аш’Зарроном, подавались очень увлекательно, что, однако, нисколько не делало их менее возмутительными.
    - А вы ещё кто? - совсем рядом раздался голос де Крайдю, отвлекая Рехтланца от Огнебога.
    К счастью, вопрос предназначался Ливингстоуну. Рехтланцу Аннета де Крайдю была неприятна. Она очень любила поговорить, жаловаться на всё вокруг и скандалить. В первый же день знакомства пыталась вынудить инквизитора разобраться с тем, что её лошадям подали лишь сено и не дали овса, что ей не нравится постоялец из комнаты напротив, что чуть ли не каждый встречный подозрительно косится на её вещи и наверняка жаждет украсть. Гленн тогда себя чувствовал настолько плохо, что ответил резче, чем следовало бы. Де Крайдю обиженно поджала губки и с тех пор предпочитала не замечать инквизитора.
    - Прошу меня извинить, - это Ливингстоун уже обратился к Гленну.
    Действительно, в общем зале стало людно, шумно и суетно. Вероятно, брат Ливингстоун просто хотел отдохнуть с дороги в тишине и сухости, а не знакомиться со всеми подряд. Что ж, время, должно быть, позднее. Рехтланц намеревался просидеть за книгой ещё пару часов. 
    - Ваша еда, милсдарь, - подавальщица Эмили поставила на стол нового посетителя кружку, глубокую тарелку, из которой торчал кусок свинины, рядом положила хлеб. - Простите, но сыра нет.
    - Не удивлён, - язвительно высказался советник II ранга, оглядывая еду. - Нож-то хоть у вас есть
    - Конечно
    - А почему я его не вижу?
    Видимо, слуги всё-таки у “советника” когда-то были - иначе не объяснить, что нигде за подобное отношение к хозяевам его не отравили. Гленн встречал немало знатных господ, и многие из них столовые приборы брали с собой - глупо надеяться, что в захолустье каждый трактир предлагает посетителям вилки да ножи. А предлагали бы - так и вовсе разориться можно, поскольку иные из “господ” не гнушались и утащить приглянувшуюся вещь. 
    Подавальщица, кажется, имела схожие мысли. Несправедливый упрёк сперва удивил её, потом озадачил. На миловидном лице появилась тень обиды.
    - Эмили, - негромко позвал Гленн девушку. Он не стремился спасти её от чужих нападок - не могла она не привыкнуть к ним.
    Подавальщица услышала инквизитора и сразу же подошла, к неудовольствию хозяина трактира бросив новоприбывшего гостя.
    - Да, мастер инквизитор? - спросила она. Увидела оставленную Ливингстоуном посуду, принялась ставить её на поднос.
    - Подогрей, пожалуйста, ещё вина.
    - Может, добавить каких трав? Ваши, кажется, совсем не помогают, - осторожно заметила она.
    - Добавь, - кивнул Гленн. Обычно он подобного не просил и не принимал - мало ли что можно примешать к прочим травам? Но сейчас был полностью согласен с девушкой - с каждой новой кружкой Рехтланц всё больше убеждался в том, что травник подсунул какой-то порезанный веник, а не нормальный сбор.
    - Хорошо, скоро принесу, - сказала подавальщица и умчалась на кухню.
    Де Крайдю недоверчиво вскинула бровь - на её приказы подавальщица реагировала не так охотно, временами даже не слышала их. Лицо “советника” скривилось в негодующе-изумлённое “А как же я?!”.
    Фредар Бирняк подошёл к Мелку, желая что-то сообщить.
    - Господин Мелк из Вердана, понимаете, тут такое дело…
    - Какое такое дело? - Советник II ранга, прогнозируя неприятный разговор, отодвинул от себя миску и скорчил кривую гримасу. - Это была не свинина? Ослятину подсунуть решили, разбойники?! То-то на зуб жестка, а на вкус дерево
    - Кухня здесь так себе, - подала голос госпожа де Крайдю. Хотя пустая тарелка подле неё говорила об обратном. 
    - В корне, ёкта, не согласен, - встал на защиту старый охотник, что недавно спустился вниз, но уже присоединился к карточной партии бризингов. - Отвар сказочный, ёкта, согревает изнутри сразу же. Да и господин Бирняк - коренной вудман. А они мастера пивоварения. Не в обиду, вам сказано, друзья, - охотник повернулся к гномам и подмигнул. 
    - Таки правду говоришь, Освальд, - глаза Перегрома, казалось, сейчас разойдутся в разные стороны: левый следил за картами, а правый прыгал по лицам постояльцев. 
    Снаружи не прекращала завывать метель, и порой, когда в залу накрывала тишину, было слышно, как громко стучится снег о стены постоялого двора. Но трещащий добрый огонь в очаге согревал души и тела, а мысли сразу же уносились прочь от морозной стужи и останавливались в уютном уголке “Бараньего рога”. 
    - Не обижайте нашу Матильду, - оказалась, что улыбка Бирняка совсем не вечная. Он хмуро оглядел полную даму за одноместным столиком и вновь обратился к политику. - К сожалению, комнат свободных больше не…
    - Как нет?! - Взвыл Мелк так, что все повернулись в его сторону. 
    Гленн перелистнул страницу. Столь шумный тип привлекал к себе слишком много внимания, и инквизитору это не нравилось. Не будь его, в зале было бы намного тише. Де Крайдю ужинала бы в своих покоях; Бирняк бы тихо слонялся по трактиру, следя за мириадами мелочей, что простому постояльцу незаметны; сын трактирщика бы уже спал на чердаке; Эмили бы подметала полы… А так уже привычный порядок дел рушился. Даже временами чрезмерно шумные гномы не вносили столько хаоса - от их речей люди не уходили спать с обидой на душе.
    Худо, когда кто-то обижен. Временами задетые чужие чувства приводят к ужасным последствиям. Гленн это прекрасно осознавал - сколько преступлений было совершено из-за ущемлённой гордости, задетого самолюбия, растревоженных старых ран? И ради мести обидчикам люди готовы прибегнуть к различным средствам.
    Впрочем, чаще мелкие обиды или забываются, или вызывают мелкую месть. Ну пустит кто скупую слезу на незаслуженную грубость, ну плюнет обидчику в еду да разбавит питьё - чувства, которые так легко задеть, загасятся ощущением удовлетворения от пакости, мелочность одолеет мелочность. И люди продолжат своё существование.
    - Однако, - спокойно продолжил трактирщик, заложив руки за спину, словно сдерживал их, чтобы те не придушили нервного, но важного гостя. - Однако, у нас имеется комната на двоих и…
    - И в чем тогда вообще проблема? - Перебил его Мелк и прищурился. - Она слишком хороша для эквилийца? 
    - Нет, вы что, - Бирняк затоптался на месте. - Дело в том, что она занята одним господином и…
    - Зачем одному господину, - язвительно поинтересовался гость из Вердана, - двухместный номер? Или это торговец с набитым… кошелём, которому тесно на небольшой кровати?
    Лестница вновь негромко заскрипела - младший инквизитор Брэм Ливингстоун спускался вниз.
    - Мастер инквизитор! Уделите мне минуточку вашего времени! - крикнул ему трактирщик, но Ливингстоун лишь отмахнулся и вышел на улицу через вторую дверь.
    Рехтланц незаметно вздохнул. До тех пор, пока метель не стихнет, не стоит ждать ни улучшения характера “советника”, ни его отъезда. Остаётся лишь молить Единого, чтобы всем хватило терпения, да ждать.




Брэм
Брэм

    Dedomini lupus


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: вампир (тавантиец)
Специализация: Ночи и Духа

 
 


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 06 Август 2020 - 00:36


  • 3
2 февраля. Вечер. Метель
В лицо дунул нещадящий никого, колючий от снега ветер. Волосы хаотично взметнулись, иногда похлестывая глаза и лоб, а более менее высохший сюрко неистово забил по ногам. 
          Метель выла и завывала. И не было сейчас страшнее и опаснее зверя, чем она. Белая, ослепляющая метель губила многих, разделяла их так, что в конце концов они погибали в одиночестве или среди других хищников, которым повезло. 
          Однако существовали такие звери, коим ни морозный хлад, ни кусачий мороз были не страшны. Дети ночи, быстрые кровопийцы, заботящиеся только о своем голоде, о своей жажде. Брэм всеми силами старался им не уподобляться, и вера в Господа вела его по пути человека, не дикого зверя. 
          Ветер колол его, кусал, но вампиру было всё равно. Его мертвецки бледная кожа, которую все приняли за симптомы болезни, не реагировала на холод, а светлые глаза видели сквозь густую пелену метели. 
          Высокой, едва ли заметной в пурге фигурой, Брэм шел по тропинке, которую уже давно замело снегом. Остановился он за поворотом, на углу дома, где располагался спальник конюха, а также был склад, амуничник с разнообразным добром. Внимание его было целиком и полностью нацелено на небольшой сугроб совсем у стены. Присев, Брэм выудил оттуда кожаную сумку, напоминающую походный набор травника или лекаря, с бронзовыми застёжками и широким ремнем. Отстегнув, он откинул верхний клапан и засунул внутрь руку. Там среди соломы и сухой травы пальцы коснулись чего-то холодного и твердого. Брэм вытащил небольшую склянку и оглядел тёмно-багровое содержимое, среди которой обитала пиявка, присосавшись к стеклу. В глазах сразу же помутнело, а шум пурги, казалось, стал тише. Кровь внутри склянки приобрел более яркий цвет, насыщенный и желанный. Зажмурившись и вознесся мысленно молитву Господу, вампир проглотил вставший в горле ком жажды и поднялся. Стеклянный пузырёк отправился в мошну на поясе. 
          Позже. 
          Борись с желанием. Борись. В битве с alter ego должен победить только ты. 
          Держась за стену, инквизитор прошел ещё вперёд. Через маленькие решетчатые окошки на него изумленно и испуганно смотрели лошади, следя за каждым его шагом, ожидая опасности. Одна из лошадей заржала и запыхтела. Другая подхватила. И затем прочие поддержали панику. 
          В денники тут же залетел вездесущий Игор. Громко чертыхаясь, он всё же успокоил кобыл. А когда вышел через ворота конюшен, то натолкнулся на инквизитора, что всё ещё стоял у стены. Казался он слабым, лишенным сил человеком. 
          - Плохо что-ли, а? - Поинтересовался конюх, подойдя поближе. 
          - М-м-м, - в ответ промычал Брэм и не по-человечески быстро схватил Игора за плечо так, что тот скривил свою и так кривую физиономию. 
          Длинные его пальцы крепко держали горбуна и чувствовали пульсирующие дорожки вен. Слух вампира уловил учащенное сердцебиение. Живое сердце трепыхалось внутри конюха, гоняя по его маленькому телу кровь. Теплую, сладкую, необходимую. 
          Лицо Игора Брэм уже не различал: мутное пятно и только. Вампир придвинулся ближе, сжал плечо ещё сильнее, что Игор слабо вскрикнул, но резко отстранился, словно ужаленный.
          - Pater noster, - просипел он, отпуская конюха. - Прости меня
          - Да ниче, - отозвался непросвещенный Игор, потирая плечо. - Вам что-то совсем нехорошо, господин. Идите-ка вы лучше внутрь. Сраная метель кого угодно укокошит
          Брэм кивнул.
          - Я справлюсь сам, - сказал он, когда Игор подал тому руку помощи. - Идите по своим делам, Игор. Бла... благодарю. Идите. 
          Пожав плечами, конюх скрылся в денниках, оставляя Брэма одного. 
          Тот, уткнувшись плечом в стену подле главного входа в постоялый двор, вытащил пробирку с кровью, откупорил её и скорее влил себе в глотку. Холодная кровь горячительным наслаждением впитывалась, прибавляя сил. 
          Склянок осталось около пяти. 
          Убивать присутствующих Брэму Ливингстоуну не хотелось. 
          Инквизитор вошел внутрь. 

Сообщение отредактировал Ливингстоун: 06 Август 2020 - 00:37



Гленн Рехтланц
Гленн Рехтланц

    Domini canis


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: Человек (Тавантинская Империя)
Специализация: Старший инквизитор


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 09 Август 2020 - 23:10


  • 2

2 февраля. Вечер. Метель

    - То есть вы мне пытаетесь сказать, - начал говорить Мелк, произнося каждое новое слово тише, и последнее вообще больше походило на шипение змеи. Но уже через миг голос, срываясь то ли на рык, то ли на крик, недовольно прогремел: - Что не можете отобрать половину комнаты у какого-то святоши?!
    - Господин Ме… - начал было говорить хозяин трактира, но Гленн его перебил.
    - Брат Ливингстоун имеет полное право занимать оба места в комнате, потому как оплатил всё и полностью, - холодно проговорил Рехтланц. - Всё и полностью, - повторил он, взглянув в глаза трактирщика, потому как не имел уверенности, что у младшего инквизитора хватило времени выдать деньги вперёд. Но Орден Святой Инквизиции всегда платит сколько положено, и иногда об этом следует напоминать. - Равно как и госпожа де Крайдю, которая также занимает двухместную комнату. А вот ваша платёжеспособность всё ещё под сомнением.
    - Да кто вы такой, чтобы сомневаться в моих словах?! - искренне удивился “советник”. - Чтобы я, Мелк из Вердана, советник II ранга при дворе в Эквилии, не имел средств оплатить место в такой… таком... - от возмущения Мелк не мог найти нужных слов. Должно быть, он не привык, что при звучании его имени и титула, или же при созерцании высокомерной нахальной рожи, окружающие не начинают лебезить.
    - Гленн Рехтланц, старший инквизитор Ордена Святой Инквизиции. Сомневаться в словах и поступках окружающих - моя работа, - проговорил он. 
    Увы, (а может быть, к счастью) Гленн не мог похвастаться ни родословной, ни громким именем, ни богатством. Это раздражало высокопоставленных особ, лишённых благоразумия. А то как же - человек, лишённый благородных кровей, не прославивший нигде своё имя и не имеющий за душой ничего своего, рискует появляться в обществе не как слуга, да ещё и требовать что-то? А ведь не каждая знатная семья рисковала отдать своё чадо в лоно Инквизиции. Ведь проще и выгоднее сразу пристроить дитятко на хорошую и прибыльную должность. В Ордене же каждое повышение надо было подкреплять поступками и фактами, а не звоном монет. Так привычная спесь знати сбивалась, а выходцы из простонародья учились чувствовать себя спокойно хоть перед последним нищим, хоть перед самим Императором. Перед Богом все души равны. Все равны перед Его законами. Следовательно, все равны перед представителями Ордена Святой Инквизиции, блюдущими соблюдение оных законов.
    - И что? Вы собираетесь обвинить меня в чём-то конкретном? Нет? Вот и не лезьте ко мне!
    - Спокойнее, господин Мелк, а то можно подумать, что вы против спокойных и дружелюбных бесед.
    Советник II ранга не ответил, лишь продолжал смотреть с ненавистью и осуждением. 
    - Трактирщик! - обратил на себя внимание всех Перегром. То ли просто так совпало, то ли он желал разрядить обстановку. - Пива нам! 
    Дверь в теплую залу раскрылась, и в неё вошел Брэм Ливингстоун. Снег облепил его одежды и волосы, что сперва он выглядел как мистический снежный человек. 
    - Эмили! - Не оборачиваясь Бирняк многозначительно щелкнул пальцами, но подавальщица поняла его с полущелчка и среагировала мгновенно: три кружки тут же были принесены гномами и старому охотнику. 
    Те увлеклись игрой так, что совсем потеряли интерес к склочному политику. Бородатый банкир знатно пыхтел, когда осторожно клал карту, и пристально смотрел на своих соигроков. Улыбаясь хитрой рысью, Освальд по прозвищу в узких кругах Хитрожопый подмигивал ему и часто забирал выделенный на партию барыш. Брундуль же сидел подобно молчаливому полену и не переставал хмуриться. 
    - О, мастер инквизитор вернулся, - заметил Перегром и ужаснулся, когда старый охотник положил перед ним карту, которая полностью уничтожила все его планы на выигрыш.
    Он выругался на языке бризингов, и Брундуль даже едва усмехнулся. 
    - Господин Ливингстоун, - Бирняк насколько быстро развернулся на каблуках, что показалось его усатое лицо просто проявилось на затылке. - Тут такая задачка… 
    - Арифметическая? - Слегка усмехнулся Брэм, давая немного воли поверхностному юмору. - Я весь внимание, Фредар
    - Можно и так сказать, - трактирщик изобразил короткий смешок - сложившаяся ситуация его явно напрягала. - Знаете ли, я и подумать не мог, что разыграется такая метель, что кто-то рискнёт в неё выехать...
    - Понимаю, - Брэм посмотрел на сидящего на стуле темнокожего маленького человека, что злобно зыркал на него снизу. - Вам некуда поселить этого господина, прошу прощения, не знаю вашего имени
    - Мелк из Вердена, советник II ранга при дворе в Эквилии, - в грубой, но полной форме представился человечек. Должно быть, он помнил, что Ливингстоун присутствовал в зале, когда тот представился впервые. Этот факт, должно быть, ещё сильнее его раздражал.
    - Инквизитор Брэм Ливингстоун, - не отвлекаясь от формального тона, отозвался Ливингстоун. - Вы, Фредар, хотите подселить его ко мне, правильно ли я понимаю?
    - Верно, мастер инквизитор, - с облегчением выдохнул Фредар. Он явно радовался сообразительности инквизитора.
    Ливингстоун замолчал. Его бледное лицо, казалось, стало серым и хмурым. 
    - Не имею ничего против вашего решения, - в конце концов сказал он. - Перед нами ситуация требующая определенных мер
    - О, обещаю, что это ненадолго. Уже завтра мы постараемся освободить одну из комнат, а пока - увы. Сегодня мы не успеем её освободить - долгое время она у нас исполняла роль… временного склада.
    Кивнув, инквизитор вернулся на место, а трактирщик успокоился, забрал миску с недоеденным мясом и скрылся на кухне. 
    Позади раздался стон, явно принадлежавший гному, который проиграл очередную порцию монет, и чавкающее хихиканье Освальда. 
    - Ты таки оправдываешь своё прозвище, браконьер ты этакий, - возмущался гном и недовольно барабанил украшенные пальцами по столу. 
    Освальд в ответ лишь хохотал и громко тянул к себе выигранное, вероятно, не в самой честной игре. 
    - Впервые вижу человека, - гном сделал акцент на последнем слове, - который так ловко… мухлюет
    Перегром ударил кулаком по столу. 
    - Какой мухлёж, ёкта, почтенный гном, - усмехнулся спокойный охотник. - Ловкость рук и никакого мошенничества
    - Пусть так, - обиженно процедил гном, допивая пиво, и икнул. - Но сегодня таки хватит мне… убытков. Всего здорового, браконьер ты этакий
    Пока бризинги медленно вылезали из-за скамьи, чтобы удалиться в свои покои, госпожа де Крайдю наблюдала за всеми, стреляя маленькими черными глазами. Но большее внимание её занимал Брэм Ливингстоун и, конечно же, его не самая бедная семья. Деньги, о это прекрасное слово. Именно о них сейчас думала упитанная вдова небедствующего мужа, направляясь к любовнику, с которым она планировала жить счастливо и богато. Но подвернись более удачный случай, планы она всегда была готова изменить. И сейчас она как можно изящнее пила поданное вино и пожирала взглядом юного инквизитора, рисуя себе не самые детские картины в голове. На её круглых щеках даже заалел румянец. 
    - Как полагаете, брат Брэм, сей портрет изображает кого-то из предков любезного трактирщика? - спросил Гленн, чтобы разрушить молчание. Он ничего не имел против тишины, однако считается, что беседа способствует расположению собеседника.
    - Прошу прощения. 
    - Да вот, неподалёку от нас повешен. На той стене
    - Предположу, что это дед или прадед уважаемого Фредара Бирняка, - сказал Ливингстоун, обернувшись и осмотрев картину, на которой красками искусно был изображен крепко сложенный мужчина средних лет. - Усы. Соломенные волосы. Взгляд. Изгиб надбровных дуг. Переносица. Либо очень похожий человек. Почему вы интересуетесь? Вообще художник очень качественно подошел к работе. Здесь видна душа. Вы любите искусство? 
    Гленн помолчал, разглядывая картину. Простой повод для разговора вдруг обернулся некоторым непониманием и удивлением - уж больно хорошо художник сумел передать взгляд. Тот казался прямо живым. Казалось, уйди в сторону, и они будут следить за тобой.
    - Скорее, поражён таким сходством черт. За несколько поколений иная кровь будто не проявилась вовсе
    - Случается, брат Гленн, что доминирующее звено в роду проявляется в поколении. Это может быть одно за другим. Может через колено. А может спустя века. Никогда не предугадать, что проявится в том или ином дите. Только Господу известно
    - Вы правы, брат Брэм.
    Тут беседа была прервана - подавальщица Эмили наконец принесла Гленну кружку с обещанным отваром. Инквизитор понимал в травах совсем мало, однако усомнился в том, что в чуть ли не кипящей жидкости сохранилось хоть что-то полезное.




Брэм
Брэм

    Dedomini lupus


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: вампир (тавантиец)
Специализация: Ночи и Духа

 
 


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 11 Август 2020 - 17:48


  • 3
2 февраля. Вечер. Метель
 
- Благодарю, Эмили, - сказал Рехтланц. 
          Девушка с упоением крутилась вокруг инквизитора. Нечто тянуло её к нему. Такое нечто, которое она постоянно испытывала к неоднозначным гостям, а именно мечты, мечты о более светлом будущем, где не будет никаких постояльцев, заказов, раздевающих взглядов и несносных рук. Однако все клиенты, коим она доверилась, с кем проводила ночи и внимала обещаниям, так и не возвращались обратно. Словно сгинули навек. Говорят, служители Господа не такие, они верны своему слову, как и делу. 
          Ливингстоун был одним из таких, но внимания прелестной Эмили он не заслужил, в отличие от сидящей поодаль госпожи де Крайдю. Её жадный, хищный взгляд раздражал, но вампир не подавал вида. Но в конце концов он поднял на неё глаза, в которых читалась пережитая боль, увиденные муки, извечный голод и страшная смерть, и этого было достаточно, чтобы избавиться от назойливого интереса со стороны небедствующей вдовы. Та, вздрогнув, отодвинула от себя опустевший стакан вина и попыталась заговорить с советником II ранга. 
          Между тем, к подавальщице, качаясь и глупо улыбаясь, подошёл светловолосый юнец, так никем и не представленный. 
          - Эмили! - Воскликнул тот и развел руками, словно хотел обнять девушку, но та слегка отступила. 
          - Господин де Лайон, - сказала она, опираясь, едва не садясь, на стол, занятый инквизиторами. - Держите себя в руках
          Ливингстоун отодвинул свечу, чтобы та не подпалила узел фартука на спине Эмили. 
          - Не… ик… зачем? - Некий де Лайон, не переставая демонстрировать дурную улыбку, подплыл ближе. - Ты… ох… великолепна… Как муза… нет! Богиня
          - Прошу вас, господин де Лайон, - прошептала Эмили. - Не надо снова… 
          Юноша провел рукой по светлым кудрям и выразительно икнул. Он подошел чуть ближе, не спуская мутных глаз с подавальщицы и явно не замечая сидящих за ней инквизиторов. 
          Рехтланц нахмурился, недовольный происходящим. Возможно, он и отреагировал бы как-то, но его опередили.
          - Да, ёкта, дай ты ему уже, девка, - из темного угла, где порой вспыхивала искра курительной трубки, послышался голос охотника. - Не вишь - парню чешется
Не выдержав более омерзительного тона обоих мужчин, Ливингстоун поднялся. И тут, впервые, юноша заметил его. Высокий, бледный и хмурый, этот человек имел способность сбивать спесь одним лишь взглядом. Де Лайон отшатнулся. Замутненный взгляд сделал тщетную попытку сфокусироваться на неожиданно появившейся фигуре. 
          - Де Лайон, - нечто зловещее чувствовалось в голосе инквизитора, нечто такое, чему невозможно сопротивляться. - Прекратите вести себя как свинья, уважьте свой род и молча сядьте на место
          - Прошу прост… ик… ой, плохо мне, - он оступился, споткнулся о свою же ногу и упал. 
          Эмили вскрикнула и присела на колени Рехтланца. Инквизитор от неожиданности чуть не расплескал отвар на стол и машинально обхватил свободной рукой подавальщицу за талию, не успев осмыслить происходящее.
          Под лежащем телом молодого человека растекалась темно-зеленая жижа. 
          - О, Единый! - Воскликнул Мелк и подпрыгнул на месте. На лице его читалось стойкое отвращение ко всему происходящему. - Да что же это такое! Этот… этот… - советник подбирал менее вульгарное слово к напившемуся юношу, но не справился и просто задыхался от возмущения. - Загадил мне всю одежду! Уберите, живо! Девка!
          - Да, Эмили, будь так любезна убрать это безобразие, - распорядилась де Крайдю, скривившись от омерзения и прикрыв нос надушенным платком.
          - Да, сейчас, - сбивчиво проговорила подавальщица, обернулась на инквизитора и всё-таки покинула чужие колени. Инквизитор не возражал, потому как простуда дала о себе знать.
          Рехтланц закашлялся.
          А Ливингстоун, не шевелясь, стоял и наблюдал за происходящим. 
          - Хе-хе-хе, - закашлял охотник и вытряхнул золу из трубки. - Слабый, ёкта, желудок у парня. Эмили, убери свою очаровательную задницу
          Щеки подавальщицы покраснели, когда Освальд подошел к столам, где она убиралась и пыталась оттащить упитое тело светлокудрого юноши. 
          - Позвольте я, - без особых усилий, Брэм поднял бесчувственного де Лайона и поставил того на ноги. Те предательски шатались, готовые в любой момент подкосится. 
          Освальд подставил плечо. 
          - Я провожу этого засранца наверх, майстер инквизитор, а то ещё заблюёт тут вас всех
          После благодарного кивка, Ливингстоун передал едва стоящее тело юноши охотнику. Де Лайон приоткрыл глаза, отыскал Эмили, ползающую внизу с тряпкой, и сладко улыбнулся. Голос всё же подвёл его, и вместо комплиментов все услышали нечленораздельное мычание. 
          Инквизитора разрывало поделиться терзающими его проклятую душу мыслями о недостойном поведении мужчины, но юный Ливингстоун нашёл в себе силы сдержаться. Смахнув едва заметную пылинку с правого плеча, он поправил сюрко и уже было развернулся, чтобы вновь усесться за стол, как лицом к лицу встретился с госпожой де Крайдю. По правде говоря, её роста не хватало для подобного, и она заигрывающе глядела снизу вверх на аристократический объект своего внимания, извечно ищущего выгоду во всём и всех. Рука её всё держала платок у носа, что защищал от зловония, оставленного после юноши. 
          - Ох, господин Ливингстоун, - смущенно и кокетливо проговорила вдова, сделав шаг вперёд, отчего инквизитору пришлось невольно отступить. 
          К сожалению, на пути его ретирования он грубо задел всё ещё крутящегося вокруг советника II ранга. 
          - Ой, - Эмили резко выпрямилась, когда мимо неё пролетал вниз политик как раз на выблеваное пятно. 
          - Да что же тут такое делается! - Мелк из Вердана завопил с пола. Тёмное лицо его, казалось, приобретало багровый оттенок, а по лысому черепу поползли венозные жилы гнева.
          Рехтланц за всё время так и не покинул своего места - лишь наблюдал. Сложно сказать, любовался ли он воцарившимся хаосом, или просто не считал нужным вмешиваться.
          Эмили, бросив тряпку, ринулась помогать советнику. Пусть он ей не нравился, но он был постояльцем, и малейшее его недовольство могло бросить тень на “Бараний Рог”. Вряд ли Фредар обрадуется происходящему.
          Тяжело опираясь на руку подавальщицы, Мелк поднялся на ноги и тут же оттолкнул девушку в сторону.
          - Пошла прочь! Ты испачкала мой костюм! Безнадёжно испортила! Да вы знаете, что я тут со всеми сделаю? Знаете?! - почти прокричал советник, задыхаясь от гнева. 
          Отшатнувшись, Эмили вновь задела Рехтланца, выполняющего роль безмолвного наблюдателя, и чуть не упала. В глазах её собирались слёзы. Будь на месте Гленна кто другой, подавальщица сразу бы получила утешение, её бы усадили вежливо на стул, а обидчика ждало бы наказание. Но вместо героя, защитника и полумифического благородного принца на белом коне Эмили имела несчастье наткнуться на старшего инквизитора Рехтланца, простуженного, слегка раздражённого и порядком уставшего от лишнего шума. Пусть он её не погнал прочь и ни словом, ни взглядом не высказал недовольство, но и на выручку не пришёл. Не счёл нужным.
          - И ещё эти… Как это вообще теперь сделать?! Они же вездесущие, всё пронюхакают. И сюда, как ищейки пришли, -  кричал советник II ранга. Его состояние было ненормально возбужденным, оно одновременно пугало и настораживало. - Что их сюда привело?! Нет! Нет, я отказываюсь! - Маленький темнокожий эквилиец брызжал слюной, глаза его были выпучены, он дрожал, как дрожит напуганный до смерти человек. 
          На шум прибежал Бирняк и, мгновенно оценив ситуацию, метнулся к вопящему Мелку, который, казалось, сошел с ума. Лицо трактирщика было непривычно мрачнее тучи. 
          - Успокойтесь, господин советник, - крупная усатая фигура нависла над дрожащим Мелком и протянула руку дабы успокоить. 
          - Нет! - Эквилиец отбил протянутую руку помощи и злобно посмотрел на Бирняка. - Ты не заставишь меня, Фредар. Они найдут нас! Отыщут и сож
          - Успокойся! - крепкая ладонь размером с лопату обжигающе хлестнула черную щеку. 
          Схватившись за лицо, Мелк в мгновение замолк и присел на край скамьи. Для него подобное обхождение было явно выходящим за грани его политических понимания и неприкосновенности. 
          Советник II ранга был в шоке.
          Как и все присутствующие. 



Гленн Рехтланц
Гленн Рехтланц

    Domini canis


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: Человек (Тавантинская Империя)
Специализация: Старший инквизитор


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 13 Август 2020 - 22:32


  • 3

2 февраля. Вечер. Метель

 
    Казалось бы, обыкновенный вечер в обыкновенном трактире. Гленн не раз останавливался в подобных местах. По сравнению со многими прочими “Бараний Рог” мог бы показаться дворцом! И комнаты свободные есть, где не по три человека на кровать; и место для лошадей; и кухня более чем сносная. Подумаешь, посетитель скандальный попался. Подумаешь, распущенный паренёк решил оценить прелести девки-подавальщицы, да выпитое помешало? Картина вполне обыденная для подобных заведений. Зачем вмешиваться в привычный ход вещей?
    Гленн не верил в невинность Эмили - та уже не раз пыталась намекнуть инквизитору, что готова познакомиться поближе. Но Рехтланц мастерски прикидывался идиотом и не замечал этого. Во время своего выздоровления он хотел только того, чтобы от него все отстали и не докучали ни болтовнёй, ни обществом. Именно по этой причине Рехтланц позволял идти всему своим чередом и даже не думал поддержать страдающего излишним благородством брата Ливингстоуна. Хотя, стоит отдать должное, и не мешал.
    Если бы не дымящийся отвар в кружке, Гленн бы просто покинул общий зал - в снимаемой комнате было теплее и тише. А что не почитать в темноте, так не страшно - всё равно уже потихоньку подступала усталость, начинала болеть голова и окружающая суматоха всё больше раздражала. Ещё и “советник” принялся шуметь почём зря.
    Сперва слова просто кипели от гнева, но после в них проступили нотки истеричности. И уж совсем неожиданным оказалось то, что эквилиец явно говорил про инквизиторов. Это удивляло и настораживало. Должно быть, в его прошлом или настоящем существовало то, что не могло не заинтересовать Орден Святой Инквизиции.
    Мелк из Вердена заинтересовал Рехтланца, и эта самая заинтересованность будто в клочья порвала пелену болезненной апатии и банальной скуки. На шум пришёл трактирщик и, что вполне логично, попытался успокоить гостя…
    Но уж слишком по-свойски эквилиец обратился к трактирщику, растеряв всю свою напыщенность. И трактирщик в порыве мимолётного гнева успокоил постояльца уже не уговорами, а оплеухой, заставив всех окружающих изумлённо и ошеломлённо замереть, а инквизиторов - насторожиться.
    - Что… Что вы себе позволяете?! - гарпией воскликнула Аннета де Крайдю, первая отошедшая от первого замешательства. -  Господин Бирняк, как вы, простолюдин, посмели поднять руку на уважаемого советника II ранга при дворе Эквилии?!
    - О… да… Прошу простить вас за то, что заставил вас наблюдать сию жалкую картину, - со внезапным спокойствием проговорил трактирщик. - Моя покойная жена часто была подвержена истерикам, и слова только усугубляли дело. Но вот пощёчина всегда помогала вернуть рассудку здравость суждений. Мастер Рехтланц, мастер Ливингстоун, вы, полагаю, меня поймёте, - немного виновато улыбнулся Фредар Бирняк.
    Брэм неоднозначно ответил: повел плечами. Он не спускал глаз с успокоившегося эквилийца, размышляя о причине его необоснованной и резкой истерике. 
    - Разумеется, - благосклонно ответил Гленн, сохраняя маску невозмутимости. В этом трактирщик был прав - порой истерику можно прервать лишь таким грубым способом. Впрочем, неосмотрительно было бы применять его во всех случаях. Инквизитор ни на миг не поверил трактирщику, но пока что предпочёл не допытываться.
    - ВИЛЛЬК!
    Не прошло и двух мгновений, как сын трактирщика появился на его призывающий крик. Мальчик действительно имел какие-то необыкновенные способности появляться практически тут же, когда его звали. Весьма полезный и ценный для прислуги навык. Хлопая сонными глазами, Вилльк вопросительно смотрел на отца, ожидая распоряжений. 
    - Проводи господина Мелка из Вердана в его покои, - сказал ему Бирняк и указал на молчаливого советника II ранга. Тот не проронил ни звука после хлесткой пощечины. След от широкой ладони трактирщика контурным пятном алел на темной щеке. 
    Кивнув, Вилльк широко и не закрываясь зевнул. 
    Ливингстоун, не одобряя деревенскую культуру, поджал губы и перевел взгляд на лицо Эмили. Девушка стояла бледная и потерянная. Не зная куда деть руки, когда в них нет подноса, она мяла спереди и так тесный ей фартук. От подобного де Лайон определенно бы свалился во второй обморок. 
    Будучи примерно одного роста с советником II ранга, Вилльк без особого труда помог тому подняться по лестнице и под общую тишину, застывшую в трактире, дойти с ним до конца коридора, где в итоге тихо хлопнула дверь. 
    - У меня, - вскоре с напыщенным недовольством как гусыня прошипела де Крайдю, - нет слова, господин Бирняк
    - Крайние ситуации требует крайних мер, уважаемая госпожа де Крайдю, - спокойно отозвался трактирщик и тяжело опустился на скамью. - Возможно, господин советник переборщил, выпил лишнего, и что-то… пошло не так. С кем не бывает, верно? 
    Его взгляд, полный мольбы о поддержки и понимании, устремился на Ливингстоуна. Но тот оставался невозмутимым и проронил ни слова. 
    Многозначительно хмыкнув в ответ, вдова, не выказывая ни капли такта, растолкала всех, когда покинула насиженное место и отправилась в свои покои. Поднимаясь по лестнице, она бормотала себе под нос такие слова как: “безобразие”, “крестьяне”, “невоспитанные простолюдины”, “аристократия мертва”, “дрянный Хмет”, “треклятая глухомань” и многие другие нелицеприятные выражения. 
    В зале остались лишь двое инквизиторов, трактирщик и Эмили. Та продолжала мять фартук, не зная что делать. Лицо её было бледно и нездорово, полные губы, чьи уголки уползли вниз, иногда пробирала дрожь, а глаза неотрывно смотрели на пачканное после де Лайона место. 
    Бирняк дал указание девушки убрать всё до конца и распорядился о кипятке. 
    - Господа, - он пригласил инквизиторов присоединиться к нему за стол, дальний от ползающей на коленях Эмили с тряпкой и ведром. - Прошу вас, составьте мне компанию, не обижайте старого дурака
    Из кухни вышла женщина необъятных форм с небольшим котелком, из которого шел густой пар. Благодаря жаркому огню в очаге вода мгновенно вскипела, но, вероятно, кухарка поставила её заблаговременно, словно предвещая беду и последующее желание хозяина заведения. Поставив котёл на треногу, кухарка разлила по кружкам с подготовленными травами кипяток и услужливо поставила перед каждым. После она подбадривающе положила руку на плечо трактирщика. 
    - Всё будет хорошо, Фредар, - её голос был ласков и нежен. Она была из тех женщин, которым хочется поплакаться и рассказать все тревоги, скопившиеся на душе. Она была из тех, кто помогал избавиться от давящей тяжести камня, оставленного кем-то или чем-то давным давно. 
    - Спасибо, Матильда, - Бирняк поднял на неё глаза, коснулся пальцами её руки и добродушно улыбнулся. - Бывало и похуже
    Немного погодя на столе зажглись несколько свечей. Видимо, для собственного комфорта трактирщик не жалел средств. Насколько Гленн знал, даже де Крайдю продолжала использовать исключительно жировые лампы что в комнате, что за столом, хотя не раз намекала. А тут в полноценных подсвечниках…
    От добавки отвара Рехтланц отказался, сославшись на то, что предыдущий ещё не допит. От возвращения в комнату его удерживало лишь ожидание разговора - не просто так ведь трактирщик решил посидеть с инквизиторами за одним столом? И потому не осталось ничего иного, кроме как выжидать.




Брэм
Брэм

    Dedomini lupus


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: вампир (тавантиец)
Специализация: Ночи и Духа

 
 


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 16 Август 2020 - 00:23


  • 3
2 февраля. Вечер. Метель
 
Трактирщик, подобно заправскому пропойце высоких кругов, помешал кружку с отваром, неотрывно смотря на неё. Казалось мысли в его плешивой голове крутились вокруг последнего неприятного эпизода. Однако когда Бирняк заговорил, то коснулся совершенно другой темы. 
          - Знаете, - как-то грустно, что совсем не пристало его веселому нраву, проговорил Бирняк, разглядывая, как высушенные листья медленно набухают в кипятке и опускаются на дно, - ровно год назад умерла моя жена
          Не ожидая подобного откровения, Ливингстоун неуклюже поёрзал на скамье и схватил горячую кружку. Говорить о чужих потерях, горестях и усопших его не прельщало, поскольку будучи мертвым тема смерти продолжала задевать и беспокоить. Возвращались воспоминания о первом пробуждение после перерождении, где жуткая жажда перекрывала весь здравый смысл, полностью затуманивая сознание. Ливингстоун не смотрел на Бирняка, так как знал как сейчас могло выглядеть его потерянное и бледное лицо. Его неморгающий взгляд занимал танцующий огонёк на одной из вежливо предоставленных свечей на столе. 
          - Помню, такая же выла метель тогда, - продолжал Бирняк. - Она вышла на улицу, чтобы встретить одного из гостей, который прибыл на повозке. Там была одна лошадь. Упрямая скотина! И моя милая Ирен так долго с ней возилась, что простудилась
          Замолкнув на мгновение, трактирщик поднял влажные глаза и взглянул на каждого из сидящих перед ним. 
          Кухарка Матильда, что всё ещё стояла подле него, продолжала гладить его по спине. Ей тоже было тяжело вновь вспоминать те моменты прошлого: губы дрожали, а опечаленный взгляд был опущен вниз. 
          Гленн воздерживался от комментариев, однако на его лице застыла маска сочувствия. Хотя, кто знает? Возможно, старший инквизитор действительно сочувствовал чужому горю.
          - В ту же ночь она слегла в постель. Бледная, что твоя смерть. Кашляла непрерывно. Сипела. Мы тогда не спали всю ночь… 
          - Tonsillae, - вслух предположил проблему Ливингстоун.
          Бирняк недоверчиво посмотрел на него словно инквизитор заговорил языком демонов и колдунов. 
          - Увы, уже никакие слова не изгладят случившееся. Соболезную вам, Фредар. Иные болезни слишком стремительны, чтобы их предупредить. А лекаря в этих краях вообще не встретишь, - проговорил старший инквизитор, бросив короткий взгляд на Брэма. Будто не одобрял уже неуместных уточнений и догадок, которые могли разбередить ещё не зажившую рану на душе.
           - На утро, - слегка помедлив после поддержки Рехтланца, продолжил Бирняк, - она… она уже ушла… 
           - Смерть, - подала голос кухарка, - ни от кого не отворачивается
          Светлые, но с краснотой глаза вампира внимательно изучали дородную женщину, которая дни и вечера проводила в жаркой кухни, готовя для всех прекрасные и сытные блюда. Блюда, которые, к сожалению, он больше не мог попробовать на вкус. О, вкус вампир чувствовал, но отдаленный, как далекие реминисценции прежней жизни. Отныне его пищей оставалось лишь одно. Однако святая вера и преданность Господу держали инквизитора в узде, останавливая его от превращения в чудовище.  
          - Ревенанты, госпожа Матильда, с вами не согласятся, - сказал Ливингстоун. 
          - Прошу прощения, - кухарка вздрогнула от взгляда чужих глаз. Она не понимала почему, но ей становилось не по себе, когда этот высокий и бледный человек с хищный взглядом смотрел на неё. Такие глаза обычно преследует мнительных и пугливых людей в кошмарах, и кухарка чувствовала, что сегодняшней ночью они навестят и её. 
          - Не стоит поминать к ночи, брат, - негромко заметил Гленн. - Знаете же, lupus in fabula и всё подобное.
          - Peccavi, fateor, vincor, - отозвался Ливингстоун. - Dimitte, Domine.
          - Deformatio spiritus professionalis, - понимающе улыбнулся Гленн Ливингстоуну, однако очень быстро вернул на лицо более соответствующую теме разговора маску. - Перейдём же на понятный всем язык, брат.
          Ливингстоун кивнул. 
          Трактирщик и кухарка удивленно смотрели на инквизиторов и ничего не понимали о чем они говорят. Подобное немного пугало их. Ведь безызвестное, как правило, накладывает печать страха и сомнения. Поэтому в обучении инквизиторы познают столь много искусств и наук. Общими знаниями они борются супротив бездарей непросвещенных и нечисти грешной.
          - Примите мои соболезнования, господин Бирняк, - тихо проговорил Ливингстоун. - Надеюсь, в эту ночь не умрёт никто
          Брэм не лукавил. Он действительно надеялся и одновременно боялся себя же. Невольно его рука потянулась до именного signum’a и, нащупав, успокоила тревожный разум. 
          Управившись с грязью, Эмили скромно подошла к их столу. Фредар приглашающе дёрнул головой, и девушка быстро исчезла на кухне, чтобы уже через минуту вернуться к столу с пустой кружкой и блюдом с нарезанным сыром. 
          - А принеси-ка чего-нибудь горячего, - произнес Бирняк и попытался натянуть улыбку на опечаленное лицо. 
          - Из горячего у нас только водка, - сообщила кухарка. - Остыло ведь всё, да и скоту на завтра кушать надо. Поросей кормить...
          - Неси водку, - сказал трактирщик и вопросительно обратился к инквизиторам: - Господа, вы составите мне компанию?
          - Благодарю, однако в этот раз воздержусь - сейчас горячее предпочтительнее горячительного, а ваш отвар просто изумителен на вкус, - заметил Гленн, по-прежнему не чувствовавший вкуса.
          - Приму за удовольствие, господин Бирняк, - Ливингстоун отодвинул так и нетронутую кружку с уже остывшим отваром. 
          - Прошу вас, - ласково обратился трактирщик, - просто Фредар
          Матильда поставила удивительных размеров бутыль с, казалось бы, обыкновенной водой. 
          - Титланская сикера, - объявила она. 
          - Что вы думаете об этом месте, господа? - Поинтересовался Бирняк, разливая согласившимся. - Только честно
          - Здесь довольно… хорошо, - проговорил Гленн, окинув взглядом помещение. - Спокойно, уютно. Я рад, что остановился именно здесь, Фредар. В таком месте приятно даже просто жить, а не коротать одну из ночей пути. В некоторой мере я даже благодарен метели.
          Песочные усы Бирняк довольно запрыгали на месте, а сам трактирщик лихо и единым глотком осушил кружку. 
          - У вас есть всё, что нужно усталому путнику, - подал голос Ливингстоун. - Еда, тепло, кровать. Вопрос с конкурентами, безусловно, отпадает, но, объясните, прошу, почему вы выбрали именно это место. Далекое от всего и вся.
          - Это вы, мастер Ливингстоун, подметили верно, - выпивка заставила лицо трактирщика порозоветь и развеяла грусть, но речь оставалась всё такой же твёрдой. - Я сам как-то ехал по тракту с караваном. Сперва - хорошо, просторно. А потом то вода подойдёт к концу, а до речки далеко; то подкова сломается; то приболеет кто. В конце концов, и стоянку не везде разобьёшь. А после приметил холмик этот, взобрался на него… 
          Эмили громко икнула, перебив рассказ Бирняка, и невольно засмеялась. 
          - Э-э, да что же я всё о себе да о себе, - трактирщик шлепнул себя по лбу и заодно выпил ещё одну кружку. - Если не секрет, - прищурившись, заискивающе начал он, не переставая улыбаться, - куда направляются два инквизитора по этому тракту? Совпало же так, удивительно
          - Обычно эти все сведения секретны, - скупо улыбнулся Рехтланц.
          - Иначе, нам придется вас сжечь, - попытался пошутить Ливингстоун, но, заметив, крайний испуг на лице Эмили, тут же спохватился: - Это шутка
          - Впрочем, я сейчас ехал лишь повидать одного старого друга, и потому это сложно счесть секретной информацией. По этой же причине я позволил себе задержаться здесь, а не сорвался в путь на следующий день.
          - Как же вы… с такой болезнью…. сорваться в путь… мастер Ретл… Рехтблтл… - Эмили забубнила себе под нос, отвлекшись полностью на вспоминание правильного произношения имени инквизитора.
          - Что есть слабость тела, когда на кону чужие души и жизни? Порой время важнее здоровья. К счастью, подобные меры нужны не всегда, - инквизитор будто не заметил затруднений подавальщицы.
          Не пившая кухарка поднялась и, ухватив Эмили за руку, нежно потянула её за собой. 
          - Нам пора, дочь. Доброй вам ночи, милсдари инквизиторы, Фредар, - кухарка ласково и нежно улыбнулась всем, подтянула Эмили, которая всё ещё бубнила что-то далеко напоминающее имя Рехтланц, направилась к лестнице, где благополучно и скрылась. 

Сообщение отредактировал Ливингстоун: 16 Август 2020 - 23:51



Гленн Рехтланц
Гленн Рехтланц

    Domini canis


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: Человек (Тавантинская Империя)
Специализация: Старший инквизитор


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 29 Август 2020 - 17:14


  • 2

2-3 февраля. Ночь. Метель.


    Гленн смиренно сидел за столом и всеми силами старался изображать хорошего не только слушателя, но и собеседника. Он следил за своими жестами, выражением лица, тоном. Пожалуй, никто не разгадал бы в подобном поведении того, что практически все мысли инквизитора крутились не вокруг тяжёлой судьбы трактирщика, а вокруг более банальных вещей - кровати в маленькой, но тёплой комнатушке; отвара, что будто бы действительно на какое-то время отогнал раздирающий лёгкие и горло кашель; слабой ноющей боли в когда-то разбитом виске, что уже привычна, пусть и неприятна. Однако подобные мысли не мешали сознавать реальность, а цепкий инквизиторский ум, целенаправленно натаскиваемый мастером Лораном не один год, подмечал все нюансы беседы.
    Например, фраза про подыскивание места для трактира не могла не привлечь внимание - ранее Гленн слышал от трактирщика же, что “Бараний рог” воздвигнут кем-то из его предков - от ли дедом, то ли прадедом. И неизвестно, что из сказанного правда - то ли желание присвоить себе чужие заслуги, то ли жажда продемонстрировать богатство истории сего заведения. Как знать, вдруг вообще этот сруб был выкуплен у кого-то постороннего? Но до истины инквизитор не желал сегодня докапываться. Primo, попросту было неподходящее настроение; secundo, сие занятие - блажь, а не необходимость. Владельцы подобных заведений любят всё приукрашивать, выдумывать, да так, что вскоре сами начинают искренне верить во все небылицы. И верят их россказням совсем уж наивные люди.
    Старший инквизитор Рехтланц ex officio попросту не мог быть наивным, и на россказни трактирщиков редко когда обращал внимание. Правда, напрягался, когда в них просыпалось чрезмерное любопытство. С другой стороны, Гленн всегда в запасе имел ту или иную легенду, которая соответствовала бы случаю и не раскрывала дальнейших намерений. Тот “старый друг”, к которому “спешил” инквизитор, имел и имя, и адрес, да и в реальности существовал, пусть не был другом, тем более старым. Гленн и в лицо-то его знал лишь из-за того, что в своё время с наставником достаточно путешествовал. Зато благодаря подобной предусмотрительности в разговоре не произошло заминки. Впрочем, consuetudo est altera natura, и инквизитор даже не задумался, когда отвечал про цель своего путешествия. Так или иначе, все осторожности рано или поздно оправдают себя.
    Время шло, беседа продолжалась, но как-то смазываясь в восприятии. Причитания подавальщицы. Собственный ответ. Уход женщин наверх. Гленн знал, что в другое время без малейшей усталости просидел бы ещё дольше, однако с того дня, как он пластом лежал, пытаясь хоть как-то отогнать болезнь, прошло слишком мало времени, чтобы бодрствовать как обычно.
    - Полагаю, и я не задержусь за столом надолго, - улыбнулся Гленн, пригубив отвар. - Допью вот только.
    - Вам бы, мастер инквизитор, к нам присоединиться. Отвар отваром, а титланская сикера любую заразу р-раз! - Фредар Бирняк дёрнул рукой над столом, будто хватая что-то, и тряхнул кулаком. Зараза, которой полагалось находиться в этом кулаке, несомненно, сдохла.
    - Была бы у меня во фляге, то и не слёг бы, - позволил себе усмехнуться Гленн. - Сейчас же отвары, бульоны и горячее вино - не больше.
    Трактирщик будто бы не поверил, но предпочёл не спорить с Гленном.
    Сидящий напротив младший инквизитор, который однако выглядел не лучше, чем сваленный хворью Рехтланц, скупо улыбнулся.
    - Перед выездом отсюда, брат Гленн, обязательно запаситесь такой вот флягой. Скажите, Фредар, - Ливингстоун обратился к трактирщику. - Среди гостей или, хм, персонала постоялого двора, были ли те, кого нам ещё видеть не доводилось?
    - М-м, - смахнув капли с усов призадумался трактирщик. Взгляд его задумчивый сосредоточился на висящем на стене портрете. - Полагаю вам, господа, удалось лицезреть всех… М-м… Хотя, вы видели служку этой су… - Бирняк едва было не ругнулся, но напрягшись так, что его лицо приобрело некий оранжевый оттенок, он, расслабившись, исправился: - Вы видели служку госпожи де Крайдю? Хметом зовут. Такой бедняга худой. Зачморила она его видать знатно. Живёт у нас в конюшнях…
    Гленн ничего не ответил - про слугу шумной де Крайдю он знал, даже видел пару раз. Впрочем, инквизитор позволил своему коллеге утолить любопытство самому.
    - Как она к нему относится?
    - Как-как, - Бирняк ковырял пальцем в глазу, - как к слуге, как ещё то, мастер инквизитор. Даже не помню, был ли Хметик в зале этой. Еду ему вроде Вилльк приносил да Эмили бывало… Девка она у нас красивая. Всё хочет отсюда уехать, мир увидеть, жизнь другую.
    - Это не удивительно в её возрасте, - спокойно заметил инквизитор. - Мечтать об иной жизни… Не столь важно, какой - главное, не такой; отличной от приевшейся. И почему-то у всех уверенность, что иная жизнь будет лучше просто за счёт того, что она именно другая.
    - И именно это людям и помогает, - сказал Брэм, крутя в руках кружку. - Вера.
    - Как-то это… цинично, не находите?
    - Неужели вы со мной будете спорить? - слегка удивился Гленн. - Мне казалось, что работа трактирщика позволяет увидеть немало примеров наивности.
    - А разве плохо стремиться к чему-то большему? Разве плохо мечтать о лучшей жизни? Я видел разочарования, вы правы, мастер инквизитор. Но без давней моей наивности вы бы нынче околевшим трупом лежали где-то у тракта, потому как “Бараний рог” нежно лелеялся бы лишь в мечтах какого-нибудь добропорядочного бюргера, что не покинул тёплое гнёздышко, что задушил в себе желание сорваться в путь.
    - Фредар, - холодно заметил Ливингстоун. - Поумерьте пыл. За сегодня хватит уже. Кстати о нём. Вы знакомы с господином из Вердана?
    - Кхм, - трактирщик опустил взгляд и вздыбил песочные свои усы так, что казалось они полностью поглотили губы. В голове его, изрядно уже охмелевшей, шло противостояние между тактичной трезвостью и хамоватом аффектом, вызванной отличным алкоголем. В конце концов, учитывая малое количество выпитого спиртного, Бирняк склонился к подходу компетентному. - Мои извинения, господа инквизиторы. Много навалилось за сегодня, как вы верно подметили, мастер. Жужжит и жалит, жужжит и жалит. Эх.
    Трактирщик обиженно шевельнул усами и, в очередной раз хмыкнув, осушил кружку.
    Сверху раздался грохот храпа.
    - О, - Бирняк многозначительно поднял палец вверх и заявил: - Как думаете, мастера инквизиторы, чьё это, хм, произведение?
    Задумчиво Ливингстоун посмотрел в потолок и выдал предположение:
    - Бризинги. Храп гулкий, густой, должен принадлежать явно мужчине.
    - Интересно, - довольно усмехнулся трактирщик и обратился к Рехтланцу: - а вы как считаете?
    - Сомневаюсь, что это прислуга - оба обитают на чердаке. Для госпожи де Крайдю слишком низко. Ричард де Лайон же спит тихо, равно как и Освальд.
    - Тем не менее, - с хитрецой в голосе заговорил Бирняк, - это именно она, господа священнослужители инквизиторы, Аннета де Крайдю.
    - Поразительно, - Ливингстоун задержал взгляд на потолке, гадая как вдове удается сделать столь оглушительный звериный рёв.
    - А я уж готов был приписать сей храп Матильде, - усмехнулся Гленн и допил из кружки остатки отвара. - Что ж, господа. Пожалуй, я покину вашу компанию. Спасибо за хорошую беседу, надеюсь, продолжим её завтра. А вы, брат Брэм, крепитесь - как я понял, госпожа отдыхает через стенку от вас.
    - Спасибо, брат Гленн, и доброй вам ночи.
    - Спите хорошо, мастер Рехтланц, - добавил Бирняк. - И поправляйтесь очень вас прошу.
    - Благодарю, - кивнул Гленн, поднимаясь со своего места. - Доброй ночи, брат. Доброй ночи, Фредар.
    Рехтланц неторопливо направился к лестнице.
    - Фредар, вы выглядите уставшим, не хотите ли сами удалиться на заслуженный отдых?
    - После смерти отдохну, - отшутился трактирщик. - Я люблю посидеть в одиночестве, подумать. Особенно в метель.
    - Тогда, как вы сказали, мне пора, - загадкой попрощался Ливингстоун и поднялся. В руке он всё ещё держал кружку со спиртным. - Допью позже. Добрых вам снов.
    - Отдыхайте, мастера инквизиторы, - громким шепотом пожелал Бирняк и как-то тоскливо облокотился на стол. Свеча дрогнула и погасла от его крепкого дыхания.
    В постоялом дворе “Бараний рог” наступила ночь.
    Длинные ноги Брэма быстро нагнали нерасторопного инквизитора Рехтланца, который уже скрипел половицами второго этажа.
    - Как вы, брат Гленн? - Поинтересовался Ливингстоун.
    - Бывало и хуже, - невесело улыбнулся Рехтланц. - Но уже лучше, чем пару дней назад. Благодарю за заботу.
    - Поспите. Сон удивительное оружие против хвори.
    - Что ж, разумно, - погасив первоначальное раздражение от очевидных советов согласился инквизитор и даже удержал вежливую полуулыбку. - Последую вашему совету, брат. Если что, я остановился в этой комнате, - Рехтланц кивком указал на дверь.
    По коридору пронеслась очередная волна громогласного храпа.
    - Буду знать, - отозвался Ливингстоун и посмотрел в конец пассаж, где располагались его покои. - К сожалению, меня ждёт компания советника II ранга. Очень надеюсь, что он не умеет храпеть, как госпожа де Крайдю. Доброй ночи.
    Заходя в свою комнату, Гленн порадовался её более чем скромным размерам, исключающим подселение второго постояльца. Даже расположение у лестницы, означавшее постоянную чью-то беготню, порадовало своей отдалённостью. Могучий храп де Крайдю не беспокоил инквизитора - должно быть, именно по этой причине он не уделял ему достаточно внимания. Просто опыт ночёвки в различных заведениях приучил спокойно спать хоть под пьяные завывания песен, хоть под грохот драки и ломаемой мебели, хоть под чей-то храп, хоть под наигранные стоны шлюх.
    Без спешки инквизитор спрятал книгу в сумку, на прикроватный сундук положил повязку и стягивавший волосы шнур. Подумал, что неплохо было бы раздеться, но снял лишь котарди да сапоги - то ли сегодня камин топился недостаточно жарко, то ли ещё простуда давала о себе знать, но воздух казался холодным, будто где-то открыли окно и намеренно выстужали весь этаж. Благо на тёплое покрывало трактирщик не поскупился, и инквизитор имел возможность не обращать внимание на такую досадную мелочь, как плохая погода. Сон сморил быстро - сказывалась всё ещё не пропавшая слабость организма, да и долгие беседы вымотали порядком.




Брэм
Брэм

    Dedomini lupus


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: вампир (тавантиец)
Специализация: Ночи и Духа

 
 


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 25 Сентябрь 2020 - 18:48


  • 4
3 февраля. Утро. Метель стихла.
 
Ливингстоун стоял, заложив руки за спину, и молча смотрел сверху вниз на Мелка из Вердена. Тот лежал в своей кровати, раскрывшись словно от жары. Одеяло, которое он видимо продолжительно отпихивал, комом лежало в ногах. Его темные глаза неотрывно и с неодобрением смотрели на рассматривающего их владельца инквизитора, в то время как на лице застыло выражение первобытного ужаса. 
          Советник II ранга при дворе в провинции Эквилия был мертв. 
          Вернее, был хладнокровно и мастерски убит.
          Именно к такому выводу пришел младший инквизитор Брэм Ливингстоун, который не отходил от тела чуть больше получаса. Попрощавшись накануне с церковником Рехтланцом, он зашел в комнату и застал Мелка из Вердана в добром здравии, но мерзком настроении духа. Тот несколько раз громко чихнул, посетовал на погоду, на местных, перевернулся на другой бок и на удивление быстро провалился в сон в сопровождении храпа. Ливингстоун же потратил бессонное своё состояние чтением Книги и молитвой Единому, борясь со стойким желанием вкусить чужой крови. Он слепо верил, что чем больше и ближе плод искушения, тем надёжнее укрепится в нём могущество борьбы, которое впоследствии уничтожит на корню низменные и дикие порывы неутолимой жажды. К сожалению, несколько часов самоистязания не дали желаемого результата, и Ливингстоун оставил покои, тихо и осторожно выйдя на улицу. Казалось, мороз и прогулка в одиночестве помогли ему собраться с мыслями и духом. Однако ноги сами довели его к сокрытому в снегах фиалу, где была собрана чужая кровь. Hirudo medicinalis, или же в простонародье пиявка, к сожалению, не показывала признаков жизни, как пальцем инквизитор не стучал, а безвольно перетекала из одной стороны в другую, когда сосуд переворачивали. Хранить кровь дольше было нельзя, а пить эту - несомненный риск. Но Ливингстоун готов был на него пойти. Откупорив филиал, вампир присосался к сосуду и жадно выпил всё. Мертвое, но ещё мягкое тельце пиявки он с отвращением выплюнул в снег, куда попали несколько капель выпитой крови. Она ещё не успела застояться, поскольку паразит умер не так давно. Оперевшись спиной к стене, вампир приходил в себя. В нём вновь грелось чувство стыда и собственной жалости в глазах Господа. Но поделать Брэм ничего не мог. Ничего. Впрочем, им едва не завладело пылкое желание звериной агрессии, которая могла кончиться кровавой баней и ещё большим угрызением совести. Поэтому насытившись и обуздав внутреннего зверя, инквизитор вернулся в свои покои, где он и обнаружил советника II ранга в его текущем состоянии. 
          Мёртв. Или убит. 
          Ливингстоун опустился ниже и пристальнее всмотрелся в тёмное лицо, которое коченело и приобретало более королевский цвет. Никаких признаков насилия. Ни кровоподтёков, ни синяков. Нет и намёков на удушье. Даже запах, - вампир глубоко вдохнул над телом, - был обыкновенным, без чужих примесей. Руки, однако, были крепко сжаты в кулаки и подняты на уровни груди. Так, словно жертва в конце концов устала продолжать борьбу, но тело не смирилось. Вероятно, ногами он пытался оттолкнуть нападавшего, но тщетно: они запутались в одеяле. 
          Понимая, что проводить осмотр в одиночестве и без общей огласки нельзя, Ливингстоун поднялся и, бросив последний взгляд на мертвеца, бесшумно закрыл за собой дверь. 
          Кухарка уже проснулась и сдержанно шумела внизу, напевая под нос неизвестную мелодию. Храп из покоев госпожи де Крайдю стал приглушеннее, и Ливингстоун рассудил, что небедствующая вдова, чья комната находилась по соседству, должна быть одной из первых приглашенных на личную беседу. Более того, он поймал себя на мысли, что сам является лидером в списке подозреваемых. Ливингстоун даже остановился от неё. Действительно, как просто подставить инквизитора, подложив тому труп и тем самым сделав его никем иным как убийцей. И кому же может взбрести подобная наглость? Трактирщику, слуге или коллеге? Вздор. 
          Ливингстоун остановился напротив двери Рехтланца и, тактично выждав ещё немного, постучал три раза.
          - Сейчас открою, брат, - после короткой заминки чуть хрипло отозвался инквизитор, чудом угадавший раннего визитёра. Скрипнул засов, и Рехтланц впустил коллегу внутрь. - Проходите.
          Снимаемая Рехтланцем комната оказалась тесной и жаркой. Сам старший инквизитор, если судить по тому, что на крышке сундука вместе со шнуром для волос лежала повязка на глаз, а котарди было лишь небрежно наброшено на плечи поверх рубахи, проснулся совсем недавно.
          - Что-то случилось, брат?
          - Предполагаю, что убийство, - сдержанно и негромко ответил Ливингстоун, стараясь смотреть на здоровый глаз собеседника дабы не ранить того чувства. Истории о том, как Рехтланц потерял око, он не ведал. К сожалению или к счастью.
          - Вот как… Кто и когда? - инквизитор начал быстрее застёгивать котарди.
          Ливингстоун, не меняясь в беспристрастном лице, продолжил смотреть в единственный глаз Рехтланца. 
          - Мелк из Вердана, - проговорил инквизитор. - Ночью. Ближе к утру. Когда я выходил
          - И он, если я не ошибаюсь, делил с вами комнату? - всё тем же спокойным тоном поинтересовался Рехтланц.
          - Не ошибаетесь, - Ливингстоун сделал два шага и достиг конца комнаты. 
          - Скверно, - только и ответил Гленн.
          - Вопрос не о типологии ситуации, - проговорив, он опустился на край сундука. - А в том, кто это сделал
          - Как долго вы отсутствовали? - задал следующий вопрос Гленн. С одеванием было покончено, и инквизитор принялся завязывать волосы.
          - Около часа. Вероятно меньше, - ответил тот. - Тело его пребывает в некотором здравии: никаких признаков физического насилия
          - Здоровье трупу ни к чему. Что ж, время его навестить и осмотреть. Кто-то ещё в курсе?
          - Нет. Однако уведомить следует хозяина. А всем объявить за завтраком
          - Сперва осмотрим тело.
          - Прошу, - Ливингстоун поднялся и проследовал вперёд. 
          Комната оставалась нетронутой, какой и покинул её церковник.
          Однако тело Мелка из Вердана, советника II ранга, пропало. 

Сообщение отредактировал Ливингстоун: 25 Сентябрь 2020 - 18:50



Гленн Рехтланц
Гленн Рехтланц

    Domini canis


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: Человек (Тавантинская Империя)
Специализация: Старший инквизитор


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 27 Сентябрь 2020 - 22:35


  • 4

3 февраля. Утро.

    Подъём выдался довольно ранним - не по времени, разумеется, а по ощущениям. Всё-таки ещё не выздоровевший организм нуждался в отдыхе. Впрочем, это не помешало Гленну проснуться сразу же, когда у его двери кто-то задержался дольше обычного. Это было не в привычках прислуги, это было не в привычках посетителей. Раз остановились, то по делу. А у тех, кого Гленн успел узнать, дела к инквизитору не могло быть практически никакого, особенно такого, чтобы в столь ранний час беспокоить его.
    Раздавшийся вскоре стук выдал визитёра манерой. Томить коллегу ожиданием за дверью, пусть и младшего по рангу, Рехтланц не стал - впустил в комнату, пускай она и была слишком тесна даже для двух человек. Едва ли младший инквизитор Брэм Ливингстоун, столь сдержанный, решил просто пожелать доброго утра.
    Принесённая братом Ливингстоуном новость оказалась действительно важной. Смерть… Но убийство ли? Раз внешних признаков нет, то может быть что угодно. Болезнь, отравление, скрытые от глаза травмы, малефиция? И ведь не исключено, что эта смерть - просто смерть. Ведь бывает так, что хочется выслужиться перед старшими по рангу, раскрыть самостоятельно дело, проявить собственную смекалку. Понимая это, Рехтланц относился с некоторым недоверием к словам Ливингстоуна. К тому же если припомнить, что именно он первый и увидел труп, да ещё в своей комнате…
    На желание Рехтланца увидеть тело Ливингстоун столь быстро пошёл показывать его, что Гленн не успел даже стянуть волосы шнуром, что пришлось делать прямо на ходу. Уже в трёх шагах от комнаты он вспомнил, что забыл прикрыть пустую глазницу, но возвращаться не стал - успеется. Чужие косые взгляды давно не смущали его, а попытки прикрыть любопытство даже забавляли.
    - М-да, - протянул инквизитор, не увидев никакого тела. А было ли оно вообще? Хотя не похож Ливингстоун на того, кто страдал бы от галлюцинаций. - Вы запирали перед уходом дверь?
    - Нет. - Процедил церковник, оглядывая комнату. - Господь мне свидетель. Тело Мелка лежало в его кровати. Хм, хм.
    Он подошёл к окну и проверил ставни: те были плотно закрыты и прибиты. На всякий случай Ливингстоун даже заглянул под кровать, но, увы, не обнаружил ничего, кроме пустого ночного горшка.
    - Вспомните, не проходил ли кто по коридору, пока мы с вами беседовали?
    - Нет, Рехтланц, - Ливингстоун уставился на кровать, словно тело Мелка было скрыто иллюзией. - Он лежал здесь ещё живой. После моего возвращения был уже мёртв. Руки сжаты в кулаках, одеяло скомкано в ногах, словно он боролся с кем-то. Так и застыл. Если была борьба, то должны были быть хоть какие-нибудь звуки. Нужно опросить соседей.
    - Опросить… Рядом с вами живёт госпожа де Крайдю. Полагаете, брат, она не подняла бы крик на шум?
    - Испуг, к примеру, или личная неприязнь, - предположил Ливингстоун. - Мелк не выглядел мирно усопшим. Он выглядел так, словно его жизнь с силой отобрали. Вы мне не верите, Рехтланц?
    - Почему же не верю? Просто в мире так много способов умерщвления, что рассмотреть надо все варианты. А вы не подумали, что это мог оказаться яд? Агония?
    - Убийство, тем не менее. Как яд оказался в нём? Кто его подсыпал? Когда? Вопросы, Рехтланц, требуют ответов. Однако мы сейчас их не задаем, а всего лишь строим догадки. Не от чего отталкиваться.
    - Иные яды имеют медленное действие, и он мог уже умирать, когда только пришёл в трактир. Сперва осмотрим комнату, брат Ливингстоун. А то потом ничего не оставят.
    - Прошу, - тот заложил руки за спину. - Я, к сожалению, не нашёл ничего.
    - Стены проверили на наличие тайников, ходов? Вещи осмотрели?
    - Безусловно. Каждая стена в комнате не отличается от прочих. Вещи не показались мне необычными. За исключением того, что они мало похожи на скарб политического деятеля.
    - Есть ли в них какие-то вещества? Травы, порошки, снадобья?
    - Нет, - Ливингстоун перевёл взгляд на сумки умершего. - Единственный вывод, к которому я пришёл, что Мелк из Вердана был обыкновенным проходимцем.
    - Что ж… Заприте дверь и идём в общий зал. Надо бы переговорить с хозяином.
    Вообще складывалось впечатление, что младший инквизитор Ливингстоун обознался. Обычные трупы не имеют привычки пропадать бесследно и бесшумно. Так может, и не труп то был? Упился, а после - похмеляться? И по неопытности… “Но ведь Ливингстоун - не девица, чтобы при виде бездвижного человека сеять панику и видеть трупы там, где их нет!” - одёрнул себя же Рехтланц.
    - Впрочем, лучше пока ничего не сообщать Фредару. Если тело здесь, мы его найдём. Если нет - убийце некуда деться, потому как все на виду. Невзначай отметите, что не видели с самого утра соседа. Если убийца есть среди прочих гостей, он себя выдаст.
    - Моё мнение, что Фредар как никто другой должен знать, что происходит в его заведении, - оспорил слова Рехтланца Ливингстоун. - Этот человек знает всех собравшихся лучше нас. Его осведомленность скорее выгодна.
    - А чем мы докажем ему, что убийство вообще было?
    - Ничем. Но согласитесь, Рехтланц, человек, что построил этот дом, явно на руку в поисках пропавшего в его же доме тела.
    - Или в его сокрытии… Но вы правы - у нас нет времени и ресурсов на обыск без его помощи.

    Фредар Бирняк отреагировал на известие то ли о трупе, то ли о пропавшем без вести на удивление рассудительно. О, безусловно, трактирщик был взволнован - убийство в стенах собственного дома (а им и был для него Бараний Рог) мало кого обрадует. Но не было паники - ни обмороков, ни причитаний о репутации, ни истерики. Трактирщик был готов помогать всеми силами - лишь бы поскорее раскрыть дело и не вызвать недовольство Инквизиции.
    Сперва было решено обыскивать здание и прилегающую территорию без оповещения постояльцев и прислуги - всё-таки час ранний, пока мало кто проснулся.
    Поскольку Фредар Бирняк не помнил, чтобы предположительно покойный Мелк спускался вниз, инквизитор всё больше склонялся к тому, чтобы поверить Ливингстоуну. Потому обыскивалось всё тщательно, придирчиво. Территория, прилегающая к Бараньему Рогу, имела немало мест, где очень удачно смотрелся бы запрятанный труп - это даже если не считать сугробов, перерыть которые было бы правильно, но неразумно. Если бы труп припрятали в них, следы бы всё выдали - конюх Игор не расчистил ещё дорожки, и потому наметённая за ночь снежная перина (вполне способная укрыть не то что труп - кладбище) была гладка.
    После осмотра пристроек и конюшни перешли к самому зданию трактира, но и там поиски ничего не дали. Оставалось лишь наведаться в комнаты постояльцев, но трудно представить, что кто-то предпочёл столь явно оставить труп. Фредар Бирняк сразу и описал, что все комнаты - не императорские покои, и особой роскоши нет. И спрятать что-то возможно или под кроватью, или в сундуке, или в шкафах, которые имелись в лишь двух комнатах - один у гномов, и два у де Крайдю.
    Стоит отметить, что трактирщик уж слишком рьяно бросился помогать инквизиторам - без лишних вопросов, добросовестно. Может, он как-то в этом замешан? Может, потому и стремится подлизаться? Хотя тогда было бы много вопросов, неправдоподобно честный взгляд и прочее, прочее. Гленн незаметно вздохнул - так уж влияет signum, что инквизиторы быстро отучаются видеть бескорыстие и искренность в самых обычных поступках. Но чаще оно и к лучшему - ведь и работать приходится не с мирными обывателями, а со сволочью всех мастей.
    - Что ж, Фредар, полагаю, дальнейшие обследования бесполезны - по крайней мере, в таком виде, в каком есть. Прошу вас, пригласите всех в общий зал - постояльцев, их слуг, работников постоялого двора. Мы должны сделать объявление.




Брэм
Брэм

    Dedomini lupus


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: вампир (тавантиец)
Специализация: Ночи и Духа

 
 


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 15 Октябрь 2020 - 12:18


  • 3
3 февраля. Утро.
 
Вниз все спускались не без труда. Вопросы сопровождались недовольными замечаниями, а недовольными замечания - вопросами. “Почему?”, “зачем?”, “который час?”, “вы больной, господин Фредар?”. Стоить заметить, что хозяин постоялого двора действовал быстро и исправно. Предупредив кухарку Матильду, которая по обыденному проснулась раньше всех, чтобы отправиться в родную кухню и начать колдовать над завтраком, Фредар Бирняк раздал оплеухи всё ещё спящим сыну и Эмили, а после - поручения: громко и настойчиво постучаться в каждую дверь и передать важное сообщение о незамедлительной явки в общую залу. Большинство, конечно же, отреагировало буйно и раздраженно. Небедствующая вдова Аннета де Крайдю разразилась гневной тирадой о бестактности персонала и до сих пор не могла остановиться. Её распирало, и никто ничего не мог поделать, продолжая слушать её речи по дороге вниз. 
          - Это безобразие! Какого чёрта я должна куда-то идти в такую рань?! - Она, преодолев последнюю ступень, встала в позу. - Что у вас тут умер что ли кто-то
          Ливингстоун посмотрел на Рехтланца, словно искал в ответном взгляде помощи терпения и самообладания. Порой казалось, что вдова де Крайдю сама убила бедного мужа, доведя его своим поведением до табурета и петли из пеньковой веревки. 
          - Сядьте, госпожа, - проговорил Ливингстоун и указал женщине на место. 
          Из кухни доносился скрежет вилки об огромную сковородку и шипение брызжущего на огонь жира. Видимо Матильда была одной из сильных женщин мира сего, которые несмотря на всеобщие панику и непонимание продолжали выполнять свои обязанности по дому. Настоящие бабы. 
          - Как и все прочие, - инквизитор оглядывал каждого, чтобы прочесть их эмоции, их беспокойство или страх. Очевидно, что инквизиция поднимала их не каждый день ни свет ни заря, чтобы рассказать им прелестную историю о принце и принцессе, а после подарить яблочный пирог в виде иссарианского креста. Какое, прости Господи, богохульство! 
          Липкое подозрение никак не могло покинуть сознание постояльцев. Они оглядывали залу с неким недоверием, как и инквизиторов в ней. Гномы бубнили себе под нос на своем родном и не стеснялись делать это громко. Молодый гонец Ричард, страдая тяжелым бескультурием, широко зевал и старался пригладить белокурые патлы после прерванного сна. Охотник Освальд уже успел прикурить трубку и, усевшись на стул, мечтательно пускал кольца дыма. Бирняк возвышался в углу на площадке для менестрелей и выжидательно следил за каждым движением инквизитора, демонстрируя полную готовность и решительность выполнить любое поручение. Его сын сидел на краю возвышенности рядом и, подавшись вперед, с нескрываемым любопытством заглядывал церковникам в рот. У входа в кухни стояла Эмили, нервно теребила фартук и покусывала нижнюю губу. 
          Дверь со стороны двора раскрылась, впуская зимнюю свежесть, а также две фигуры. Горбун Игор, казалось, начал своё ворчание ещё на улице, потопал у порога, сбивая снег, и прошел чуть поодаль. За ним меланхолично двигался Хмет, верный и забитый слуга госпожи де Крайдю. 
          - Будьте добры, присаживайтесь, - повторил для них Ливингстоун.
          - Нет, он постоит, - вмешалась де Крайдю и наградила своего слугу сердитым взглядом. 
Игор же сорвал с головы меховую шапку, под которой прятались острые уши, и доковылял до первого свободного стула. 
          Рехтланц холодно окинул взглядом собравшуюся толпу. Он так и не потрудился вернуться в комнату за повязкой, но старался не смущать постояльцев, привалившись правым плечом к стене. Видимо, он решил дать младшему инквизитору возможность действовать самому.
          - Это все? - Спросил церковник у ожидающего любого вопроса Бирняка. 
          Тот кивнул. 
          - Как это все? - Возмутилась вдова и ещё раз внимательно осмотрел залу. - А как же господин Мелк? Ай-яй-яй, господин Фредар, забыли про такое важное, государственное лицо
          - Какое там лицо, - усмехнулся дымом Освальд. - Настоящее закопченное рыло. Но с блестящей лысиной
          - Освальд, да что же ты таки некрасиво говоришь, - гном Перегром надевал на пальцы кольца и поэтому не смотрел ни на кого. - Некрасиво. Может ему нехорошо
          - А может мне тоже нехорошо, - сиплым после сна голосом отозвался Ричард. - Но я же пришёл
          - Господа, - Перегром обратился к церковникам. - Ну скажите, что за шоромбором такой? Таки любопытно и… даже страшно
          Ливингстоун не стал тянуть. Выпрямившись во весь рост, он ещё раз осмотрел собравшихся. 
          - Мелк из Вердана был обнаружен мёртвым в постели, в своей комнате сегодня ранним утром.
          По зале разошелся одновременным вздох испуга и удивления. Гонец моментально побледнел и заозирался, словно ожидая увидеть убийцу за своей спиной. Вдова раскрыла рот, но вовремя спохватилась и воспитанно прикрыла его пухлой рукой. Одно из колец гнома выскользнуло из его пальцев и звякнуло об пол. Его тут же подобрал Брундуль, верный спутник банкира. Охотник поперхнулся дымом и резко перестал качаться на стуле. Слуга де Крайдю поджал губы и вопрошающе посмотрел на хозяйку, но та была слишком вовлечена в собственные переживания, чтобы замечать проблемы кого-либо ещё. 
          - Однако, - продолжил говорить Ливингстоун. - Его тело пропало из покоев и до сих пор не найдено, как, собственно, и убийца
          Глаза Ричарда расширились ещё сильнее и он вновь обернулся, но ожидаемого за спиной мертвого тела Мелка, к собственному спокойствию, не обнаружил. 
          - Прошу меня простить, - наигранной вежливостью начал гном-банкир, вставая. - Но как это пропал? Таки сам встал и ушел? Что же сейчас тут ходит живой мертвец
          Его верный спутник Брундуль нахмурился так, что кустистые брови спрятали маленькие глаза. На столе перед ним лежал в ножнах клинок - единственное оружие при себе с утра. 
Ливингстоун посмотрел на Рехтланца: подобная мысль ему в голову не приходила. Впрочем, тогда бы чувствовалась магия, но покои были пусты как бутылка пьяницы у забора.
          Гленн после некоторой паузы раздумий отрицательно мотнул головой - магию он бы наверняка почувствовал.
          - Мертвец?! - Де Крайдю тоже встала, вернее даже вскочила: стул, на котором она сидела жалостно отлетел в сторону. - И вы собрали нас тут, чтобы он быстрее до нас добрался? Высосал из нас всю кровь и съел?
          - Прекратите паниковать, - вмешался Рехтланц, выходя из тени. - Или вы предпочли бы оставаться в неведении? Не заставляйте меня жалеть о том, что история была предана огласке. - Инквизитор встал рядом с Ливингстоуном. Теперь его видели все. - Мелк из Вердана был убит без применении магии. Этот же край не слыл никогда краем неупокоенных мертвецов, чтобы подобное безобразие творилось средь бела дня. - Рехтланц на мгновение умолк, давая постояльцам переварить услышанное. - Мы собрали вас здесь, чтобы заявить о необходимости беседы с каждым из вас лично.
          Поднялся гул. Одни причитали об убийстве, другие негодовали из-за роли подозреваемых, третьи принялись утверждать, что всё это - безумие. Но неподвижность и неколебимое молчание двух инквизиторов сделали своё дело, вынудив толпу затихнуть.
          - Господа, - Ливингстоун заговорил, не забывая каждого одарить тяжелым взглядом. - Ситуация необычная. Ваша задача не препятствовать расследованию Святой Инквизиции. В противном случае… 
          Глядя на портрет основателя заведения, церковник замолчал, решив, что массовые угрозы ареста доброго дела не сделают. И заложив руки за спину продолжил. 
          - Настоятельная просьба вернуться в свои комнаты и ждать нашего визита. Никому другому дверь не открывать. Расходитесь по одному. И, госпожа де Крайдю, никаких более истерик, - добавил Ливингстоун строго, не отрываясь взглядом от пухлого и недовольного лица вдовы. 
          Кухарка Матильда с улыбкой и подносом вошла в залу, поприветствовала каждого и поставила перед постояльцами скромный завтрак. Сильная женщина.  

Сообщение отредактировал Ливингстоун: 15 Октябрь 2020 - 17:42



Гленн Рехтланц
Гленн Рехтланц

    Domini canis


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: Человек (Тавантинская Империя)
Специализация: Старший инквизитор


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 20 Ноябрь 2020 - 19:16


  • 2
3 февраля. Утро.
 
Оттрапезничав под мрачные и подозрительные взгляды друг друга, постояльцы со смятённой душой медленно покидали общую залу. Поочередно. Сопровождать их инквизиторам помогал сын Бирняка. Мальчишка, выказывая удивительную выдержку и спокойствие духа, молча вёл под руку небедствующую вдову.  Та тяжко вздыхала и нескромно ругалась на безобразные условия проживания, среди которых теперь ещё появился и таинственный убийца. 
Слуги и конюх были оставлены в зале. Игор невозмутимо ковырялся в зубах и тоскливо наблюдал за происходящим. 
- Господа, - Бирняк подошёл к церковникам, когда все гости были сопровождены до своих покоев. - Всё готово. Волнуются… Ещё бы не волноваться, я и сам, ох...
Рукой вытерев пот со лба, трактирщик несколько раз нервно улыбнулся.
- С кого бы вы хотели начать? Их оповестить?
- Обождите, - ответил инквизитор. - Рано.
Во время завтрака Рехтланц стоял у стены - то не простуда аппетит отбила, но желание наблюдать. Наблюдать за всеми, подмечая реакции, нюансы поведения.
Каждый в трактире имел перечень причин, по которому именно он и был убийцей, и который столь же равнодушно сообщал, почему сей человек ни в коем случае не мог убить злосчастного советника. Разумеется, едва ли кто-то из собравшихся здесь подозревал об этом - заветные списки хранились лишь в тренированной памяти.
За себя Гленн был спокоен - если бы кто-то вдруг представил перечень причин, составленный им на самого себя, то был бы поражён краткостью. Возможностей убить практически не было - ну не считать же ею некоторые познания во всевозможных отравах? К тому же Гленн не прикасался к пище советника - всё-таки был у всех на виду. Банальный кашель и общее ослабленное простудой состояние инквизитор не внёс в оправдания - всё-таки подобное легко подделать.
Самый очевидный кандидат на роль убийцы - Брэм Ливингстоун. И труп нашёл, и в одной комнате с оным жил, и познаний у него хватает разнообразных - всё-таки братья Ордена многому обучены. Видя состояние Рехтланца, вполне мог его использовать. Основной причиной, по которой Гленн решил позволить младшему инквизитору участвовать в расследовании, было банальное “А что, если...”. Если виновен, то вдвое сократит бесполезную работу по поиску убийцы лишь своим участием. Если же нет, то поможет найти его.
Если уж речь зашла о ядах, то логично поставить под подозрение владельца трактира и обслугу, потому как они и с едой возятся, и доступ к постели и вещам постояльцев имеют.
Эмили, подавальщица, была обижена убитым. Юношеское сердце порой очень порывисто в желаниях и несдержанно в эмоциях. Вполне могла или в еду отраву подсыпать, или на постель что подбросить. А откуда взять - дело десятое. Но вот спрятать тело едва ли могла чисто физически.
Матильда, кухарка. В порыве материнских чувств могла вполне отомстить за дочку… что противоречит её характеру. Такая женщина едва ли что сделала бы, да и привыкнуть к тому, что дочка регулярно бывает объектом чьих-то поползновений (а как иначе, если девка молодая?), давно должна была. Но на труп отреагировала спокойно, даже слишком.
Фредар Бирняк, владелец. Уже отыгрался раз на советнике, но прямо, без изощрённости, банальной оплеухой. Да ему проще было бы выставить такого беспокойного постояльца на улицу, чем травить, особенно зная, что в эту метель его навестило аж двое инквизиторов. Труп в заведении - дело тёмное и маловыгодное.
Вилльк, сын Бирняка… Ну какое мальчишке дело до советника? Мал, чтобы решиться на такое. Да и не обижал его ничем вроде убитый. Но возможность самая простая - обитание на чердаке. Тихо соскользнуть, тихо пробраться в комнату, подбросить отраву какую, а потом… Но труп вынести, да ещё и бесшумно… Силёнок не хватит.
Игор, полуэльф, горбатящийся в роли конюха. На жилой этаж практически не поднимается - разве что починить что-то. Едва бы дошёл до травли, но с телом вполне совладал бы, к тому же прекрасно знает территорию, где и что спрятать можно. А если кто-то из его остроухих предков передал Игору толику магического дара, яда могло и не быть вовсе.
Но какая выгода именно им избавляться от гостя? Особенно при двух инквизиторах? Целесообразнее было бы обставить всё так, чтобы все как можно дольше свято полагали, что убитый жив. К чему внимание Ордена? О подобном не беспокоились бы лишь будучи уверенными в том, что следы не приведут к убийце.
Возможно, кто-то из постояльцев?
Но кто?
Де Крайдю? Малоприятная дама. Вполне обеспеченная. К чему ей убивать незнакомого человека, который, возможно, по положению единственный из всех мог считаться ровней? Но на хороший яд хватило бы средств. Причины вроде бы и нет, но возможность… Даже наличие слуги вписывается в картину - едва ли госпожа де Крайдю стала бы себя утруждать личным участием. Правда, тогда, как и с конюхом, возникает вопрос: как проник? Через улицу? Но тогда наверняка Ливингстоун что-то да заметил бы. Через тайный ход? Да откуда он здесь, в трактире? Подвал - куда ни шло, но всё равно было бы слышно.
Освальд-охотник? Всё то же наличие возможности - не всегда ведь зверь был его единственной добычей. О, этот человек определённо знаком со смертью. Есть и причина. Вернее, вероятность. Кто поручится, что эквилийцы не попортили ему когда-то крови и не стали лютыми врагами, подлежащими уничтожению? Что до повреждений… Ну так и Ливингстоун - младший инквизитор, а не старший. Мог упустить по неопытности малозаметные повреждения, нанесённые мастером.
Гномы? Уже не так вероятно. Им свойственна прямолинейность. Пожалуй, реши они устранить советника, и труп нашёлся бы по весне где-то в овражке близ дороги. На худой конец отомстили бы тем, что обобрали в игре, лишив всего состояния - гномы любят звон монет.
Переодетый гонцом парнишка? Выглядит трусовато, словно боится, что его в чём-то постыдном могут уличить. Таков ли он на самом деле, юный притворщик, решивший просто поиграть? А может, это просто-напросто умелый убийца, примеряющий на себя невинную маску, дабы отвести подозрения?
И снова куча возможностей, куча причин. Какая из них истинная?
И вот все разошлись по комнатам в ожидании допроса. Главная задача - решить, с кого следует начать.
- Что ж, брат, полагаю, пора начинать, - проговорил Рехтланц, отлипая от стены.



Брэм
Брэм

    Dedomini lupus


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: вампир (тавантиец)
Специализация: Ночи и Духа

 
 


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 23 Декабрь 2020 - 01:02


  • 2
3 февраля. Утро.
 
          Он кивнул в ответ. 
          Общая зала выглядела донельзя мрачной и покинутой, выворачивая чуткое нутро наизнанку. Весь её вид вызывал сомнения, нагонял трепет ужаса, от неё отдавало холодом. 
          Могут ли вампиры чувствовать холод как и прежде, задумался Ливингстоун, осматривая свою бледную ладонь, медленно играя пальцами, или же это есть остатки сенсорной памяти при жизни. Столько вопросов и так мало ответов. Вернее ничтожно мало те, кто смог бы адекватно и развёрнуто поведать об основных правилах жизн… существования ревената. 
          - Есть подозрения? - Спросил он, остановившись у огромного портрета предка Бирняка, чтобы в задумчивости разглядеть ещё раз столь искусно написанные детали. 
          - Потрясающе, - приблизившись почти вплотную к полотну, прошептал инквизитор себе под нос. 
          Рехтланц безмолвно подошёл к портрету, оценивая творение. Правда, не ближе Ливингстоуна. Не имея такого происхождения, какое было у Брэма, Гленн в жизни крайне редко уделял внимание живописи. Строгие портреты великих инквизиторов в Ордене, редкие взгляды на картины в тех домах, где доводилось побывать. Не слишком богатый опыт, чтобы хоть как-то оценивать сей портрет.
          - Без всяких сомнений, - заговорил Ливингстоун, повернувшись к Рехтланцу, - что на роль убийцы больше всего из постояльцев подходит никто иной, как моя скромная персона. Поэтому я прекрасно пойму вас…
          - Бросьте, брат, - отмахнулся Рехтланц. - Я всё равно всё узнаю, раньше или позже. Меня остановит лишь смерть, - инквизитор чуть мрачно усмехнулся. - С кого предлагаете начать?
          - Смерть, - задумчиво проговорил Ливингстоун, что будь госпожа де Крайдю рядом, то схватилась бы за сердце и пожаловалась на мерцающую тьму в помутневших глазах. - Говорят, что mors est in principio…
          Он встряхнулся, словно отогнал накатившую дремоту уныния. 
          - Впрочем, некогда углубляться в полемику философии, - поправив рукава, Ливингстоун шагнул к лестнице. - Начнём с девчонки, что разносит здесь еду. Её знатно обидели, насколько мне не изменяет память.
          - И едва ли впервые в жизни, - усомнился Рехтланц. - Впрочем, вы правы, брат
          Дорога до комнаты Эмили, дочери кухарки, прошла без каких-либо приключений. Все гости послушно затаились в своих покоях, в волнениях ожидая визит инквизиторов. Умей они слушать сквозь стены так же хорошо, как и сидя напротив, то большинство постояльцев уже бы полыхали на костре за непростительные оскорбления несущих службу церковников и их чувств. 
          Эмили жила под крышей, непосредственно на комнатами пять и четыре, которые принадлежали молодому и трусливому гонца и инквизитору Рехтланцу соответсвенно. 
          - Вы не слышали ничего подозрительного в ночь сверху? - Спросил тихо Ливингстоун до того, как постучать в дверь. 
          - Я спал, - коротко ответил Гленн.
          На тактичный стук девушка ответила молниеносно, приоткрыв дверь, из-за которой настороженно выглянула половина лица. Бледным и неживым оно казалось в столь тусклом освещении её комнаты - одиноко горящая лампа. Её зелёный глазик моргнул в неком недоумении и озабоченности, пытаясь сфокусироваться на двух тёмных фигурах в проходе. Через мгновение показалась вторая часть лица. Она быстро заморгала. Эмили выглядела крайне подавленно, губы, изогнувшись вниз, едва подрагивали. 
          - Господа, - выдохнула она, не сообразив открыть дверь шире и впустить церковников. 
          - Эмили… - начал Ливингстоун и замолчал, дав девушки возможность кивнуть на своё имя. - Успокойтесь, прошу, и позвольте нам войти. Мы просто поговорим. Договорились?
          - Добро, - дрогнувшим голосом ответила та и заметным усилием воли открыла дверь достаточно широко. 
          Её каморка выглядела не шире. Удивительно как простой скос крыши съедал большую часть площади комнаты. Под ним растянулась скромная лежанка с разбросанной соломой под собой. Лампа стояла в её, так сказать, изголовье, и освещала меньшую часть комнаты. Рядом проходил и дымоход, пол и стены возле которого были заметно темнее обычного. У стены напротив на грубой скамье были аккуратно разложены вещи, которые видимо не помещались в незамысловатый сундук рядом. 
          Она села на край скамьи и тут же вскочила с неё, словно нечаянно угодила на незабитый гвоздь. 
          - Простите, господа! - Её дыхание сбилось от испуга и волнения. Не зная куда деть руки, она мяла их, сжимала пальцы и иногда тянулась к животу, где обычно висел плотно натянутый фартук, ныне оставленный на сундуке. - Прошу вас, присаживайтесь!
          Она скромно указала на скамью, ахнула, подняв руки, и побежала убирать с неё скромный скарб.
          Рехтланц без всяких эмоций следил за всем этим и ждал реакции Ливингстоуна.
          - Оставьте, Эмили, - проговорил Ливингстоун, не двигаясь с места. - Почему вы так взволнованы?
          - Так это же, ну, убийство же было, правильно, - запинаясь проговорила она, прыгая взглядом с одного на другого. - Господина Мелка же нашли. Вы сами говорили. Я помню. Страшно. Убийца же всё ещё здесь
          - И почему же вы в этом так уверены? - поинтересовался Гленн.
          - Что убийца ещё здесь? - Потупила взгляд Эмили, словно инквизитор выдал несусветную глупость. - Так куда ж ему деться? Замело всё кругом! И следов нет, я смотрела
          - Вы успели выйти на улицу?
          - Я… Нет, в смысле, да… Там
          Громкий голос Фредара Бирняка донесся до них с первого этажа. Эмили сжала полные губы и закрыла глаза. 
          - Господин Рехтланц! Господин Рехтланц
          Инквизиторы вопросительно обменялись взглядами.
          - Возможно, хозяин что-то нашёл или вспомнил, - предположил Гленн, немного выждав, но так и не услышав пояснений. - Обождите, схожу узнаю.
          - Возможно, - сухо выдавил Ливингстоун, которого не покидало чувство подозрений и тревожности.
          - В случае чего вы будете знать, где меня искать, - мимоходом заметил старший инквизитор. - Постараюсь не задерживаться зря. 
          - Безусловно, брат
          Когда дверь закрылась за спиной Рехтланца, инквизитор одарил Эмили взглядом, от которого ей стало не по себе. 
 
Спустя некоторое время, Брэм покинул комнату Эмили. Он тяжело вздохнул и оперся о дверь, в смятении кривя губами. Глаза безумно крутились. Он поднес ко рту одну из дрожащих рук и прикусил палец, как делают те, кто сомневается в правильности сделанного выбора. 
          В комнате девушки стояла гробовая тишина. 
          Ливингстоун сделал над собой усилие и оторвался от двери. Та жалобно скрипнула. 
          Общая зала была не менее покинутой и пустой с момента последнего пребывания в ней инквизиторов. Ливингстоун прошелся вдоль столов, механически проверяя пальцем наличие грязи. Эмили не удосужилась протереть их добросовестно. Растерев подушечками пальцев собранный мусор, инквизитор осмотрелся. Его взгляд вновь привлёк портрет предка Бирняка, и Ливингстоун, которого холст так и манил, подошёл к нему вновь. Его очаровали глаза. Написанные словно живыми, они казалось постоянно следили за залой, охраняя от беды и горя. Не уберегли. Случалось ли подобное раньше? Постоялый двор “Бараний рог” следовало бы изучить извне, отправив донесение в Орден. Однако при такой погоде ни один гонец не доберется в срок. А почтовыми птицами Бирняк, к сожалению, не располагал. Крайне необычно, принимая во внимание тот факт, что заведение находится далеко от городков и поселений, с которыми нет и самой примитивной связи. И магией Бирняк не владеет. Двор на запах волшебства гол и пуст. 
          Ливингстоун, не моргая, смотрел в глаза предка Фредара. Предок Фредара отвечал не менее стеклянным взглядом. Хотя даже в нём чувствовалось больше жизни и тепла, чем в холодных глазах молодого вампира. 
          Устав от ожидания Рехтланца, инквизитор отправился на его поиски, но столкнулся с Матильдой, добродушной кухаркой и матерью бедной Эмили. Её ласковая улыбка могла растопить лёд в любом сердце. 
          - Прошу прощения, госпожа, - вежливо обратился Ливингстоун. - Но вы не видели господина Гленна Рехтланца, инквизитора? Его позвал Фредар
          - О да, - ответила женщина, не теряя улыбку, - они разговаривают
          - Где?
          - Не могу знать. Попросили не беспокоить.



Гленн Рехтланц
Гленн Рехтланц

    Domini canis


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: Человек (Тавантинская Империя)
Специализация: Старший инквизитор


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 09 Февраль 2021 - 00:52


  • 2

3 февраля. Утро.

- Господин Рехтланц! Господин Рехтланц! - нарушил навеянную ожиданием допросов тишину приглушённый расстоянием голос Бирняка.
Инквизиторы только что начали допрашивать подавальщицу. Она явно нервничала. Из-за трупа? Из-за того, что её впервые допрашивает инквизиция? Причастна ли она к произошедшему? Какие тайны скрывает эта девушка? Много вопросов к ней было, причём самых разных.
- Возможно, хозяин что-то нашёл или вспомнил, - выдвинул теорию Рехтланц. Он ожидал, не добавит ли Бирняк чего-то к простому оклику, но тот молчал.
Следовало спуститься и узнать, чем вызвана необходимость встречи с инквизитором. Не исключено, что новая информация позволит не тратить время на беседы с остальными людьми, столь неудачно оказавшимися в трактире. С другой стороны… Не подозревать здесь можно лишь себя - уж больно хорошо укладывается звание преступника на младшего инквизитора Ливингстоуна. Оставлять его наедине с допрашиваемым - не самая лучшая идея. Однако не таскать же его за собой постоянно?
- Обождите, схожу узнаю, - наконец решился инквизитор.
- Возможно, - Ливингстоуну, вероятно, не нравилось, что Рехтланц желает уйти. Или же он просто хорошо притворялся. Во всяком случае, вышло убедительно.
- В случае чего вы будете знать, где меня искать, - дабы разрядить обстановку в шутку сказал инквизитор. Прозвучало невесело, и Гленн добавил: - Постараюсь не задерживаться зря.
- Безусловно, брат.
Рехтланц уверенным шагом покинул комнату, по лестнице спустился с чердака на второй этаж. Коридор был пуст, все двери оставались закрытыми - всё так, как было приказано. Люди, заслышав, что кто-то из инквизиторов вышел в коридор, притихли - де Крайдю прекратила бессмысленную ходьбу по комнате, в комнате гномов стих низкий гул беседы. Но инквизитор не стал задерживаться, направившись в сторону лестницы.
Бирняк звал, находясь на первом этаже, однако опасаясь, что инквизитор его не услышал, начал подниматься. На лестнице с ним и встретился Рехтланц - хозяин трактира, обеспокоенный, что его зов могли не услышать, успел подняться до середины пролёта.
- Что-то случилось? - сходу поинтересовался Гленн.
- Нашёл кое-что интересное, - подтвердил Бирняк, заговорщически шепча инквизитору на ухо и оглядываясь, будто боялся чужих ушей. И уже нормальным голосом добавил: - Хочу с вами немного побеседовать. Много времени не отниму.
- Хорошо, пройдёмте, - кивнул Рехтланц. Ему казалось, что осмотрено уже всё, что можно. Однако хозяин наверняка всегда знает больше интересных и достаточно потаённых мест, которые чужаку неведомы. А что в первый осмотр о них не вспомнил - дело ясное, ведь для самого Бирняка все тайники давным-давно очевидны.
- Матильда, дорогая моя Матильда, мы с мастером инквизитором побеседуем немного. Не беспокойте нас, пожалуйста!
Бирняк подхватил тёплый тулуп и направился к выходу. Рехтланц проследовал за ним. Он весь день ходил в тёплом зимнем плаще - сперва из-за того, что надо было на улицу часто выходить, после - не было времени (да и желания) снимать.
- Вчера вечером на конюшне подрались лошади… Нет-нет, не беспокойтесь, мастер инквизитор, всё с ними хорошо… Так вот, подрались и поломали дверь стойла. Ну ясное дело, чинить надо, - пожал плечами Бирняк. -  Полез он за инструментом - там на сеновале хранятся всякие. А как залез, нашёл… Лучше сами посмотрите, господин инквизитор. Может, сходить ещё господина Ливингстоуна пригласить?
- Нет, - после коротких раздумий ответил Рехтланц. - Не будем отвлекать брата Ливингстоуна от дела.
За короткую беседу трактирщик и инквизитор уже дошли до конюшни. Внутри было тепло и сухо. Гнедок, успевший заскучать, подошёл было к двери денника, но Рехтланц лишь коротко потрепал его по носу и пошёл дальше, к лестнице.
- Кто? - хмуро спросил откуда-то сверху конюх.
Сеновал располагался на импровизированном втором этаже, и попасть туда можно было лишь по приставной лестнице.
- Игор, это мы с господином инквизитором! - ответил Бирняк и добавил уже для Гленна: - Я попросил, чтобы Игор никого не пускал до вашего прихода.
- Вы поступили верно, Фредар, - благодарно кивнул Рехтланц. - Позвольте, - инквизитор первым подошёл к лестнице и принялся подниматься.
Свет на сеновале обеспечивало, видимо, какое-то окно, и потому Игор разместил там лампу.
- Быстрее, мастер инквизитор, вы должны это увидеть.




Брэм
Брэм

    Dedomini lupus


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: вампир (тавантиец)
Специализация: Ночи и Духа

 
 


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 21 Март 2021 - 20:58


  • 2
3 февраля. Утро.
Матильда, кухарка не молодая, но сводящая с ума многих молодых своей пышной фигурой, которую, кстати, унаследовала её дочь, протирала столы, одновременно беседуя с спустившимся инквизитором. 
Когда они вернутся? — задал вопрос Ливингстоун, наблюдая за процессом уборки. Впрочем возникал вопрос для кого конкретно прибиралась Матильда, если все гости оказались изолированы в собственных комнатах без возможности свободного передвижения. 
Кухарка подняла на него удивленные глаза, на краткое мгновение прервашись. 
С тряпки незаметно соскочило несколько хлебных крошек. Матильда была заядлым педантом в делах, касающихся чистоты и порядка. В этом их взгляды с инквизитором пересекались. Тот также не жаловал беспорядок, определяя его как хаос, а хаос в его понимании порождал крепкие цепочки грехов, следующих друг за другом. И именно хаос сейчас пировал и буйствовал в его сознании, пораженный вампирской заразой. 
Господин Ливерстоун… 
Ливингстоун, — поправил её инквизитор, оторвав взгляд от упавших крошек на полу. 
Ой, простите меня, господин… Ливингстоун, — она сделала выжидательную паузу. Инквизитор одобрительно кивнул. — В сердцах я не знаю насколько долго будет их разговор и где именно они его говорят. Но надеюсь, что вернутся они с минуты на минуту. Ах, бедный Фредар, такое происшествие, кошмар, не знаю как это отразится на репутации нашего доброго дворика, ведь обычно всякие убийства плохо на них влияют
Не переставая говорить и словно не нуждаясь в воздухе, кухарка продолжила протирать шершавые поверхности столов. Казалось, она нервничала, не зная что делать. Её пугал и настораживал этот высокий церковник, который постоянно что-то спрашивал и всюду совал свой нос. И он чувствовал её отношение к себе, ощущал беспокойное сердцебиение, улавливал нотки вездесущей лжи. 
Не хотите ли позавтракать? — спросила кухарка, расставляя тарелки и разливая в них дымящуюся горячую кашу. — Они вот-вот должны вернуться, и вы могли бы вместе с ни… 
Нет, благодарю, — отказался инквизитор, насчитав три тарелки — максимальное количество персон на маленький стол. Хотя Матильда сервировала один из больших. 
Тогда я подожду его здесь, — Ливингстоун отодвинул стул и уселся на него, уставившись на лестницу, словно ожидая, что оттуда неожиданно спуститься преступник и попытается бежать. 
Конечно, конечно, — пожав плечами, закивала Матильда и молча удалилась на кухню. 
Огонь в огромной печи грел спину сидящего инквизитора, но тот не обращал на это внимания, либо же уже не ощущал заботливого тепла языков пламени. Он задумчиво положил подбородок на сложенные в молитвенном жесте руки и закрыл глаза. Слух обострился. Вампир слышал, как стучала половником о края котла кухарка, как крупные ноги Аннеты де Крайдю втаптывали половицы пола её комнаты, как огонь с треском пожирал дрова, как тихо отодвинулась широкая расписная рама портрета родственника Фредара Бирняка. 
Он не открывал глаза, увлеченный осторожным гостем, который взвешивал каждый свой последующий шаг, двигаясь к инквизитору бесшумно. Однако бесшумно для человеческого слуха. Заинтригованный дальнейшими событиями, вампир сидел неподвижно, чувствуя как к нему подбираются всё ближе и ближе. Крадущийся явно не подозревал об истинной природе инквизитора Ливингстоуна. Неожиданно в нос ударил запах железа, а затем под ребро ударил и нож. Предусмотрительно рука атакующего грубой хваткой закрыла ему рот и прижала к твердой груди, лишая спектра движений. 
Когда инквизитор перестал дергаться, Освальд медленно убрал руку и вытащил нож из мертвого тела. Он крайне удивился, что оно так быстро остыло, когда грубые пальцы приложились к шеи, чтобы удостовериться в отсутствии пульса. Однако он удивился ещё сильнее, когда инквизитор встал и развернулся к нему лицом. 
Нож тихо вонзился в пол, когда ошеломленный от ужаса охотник выронил его. Подбородок его задрожал. Слова никак не могли сорваться с языка. Отступая, он не мог оторвать взгляд с ледяных глаз только что убитого им инквизитора. Тот шёл вперёд как тёмная башня Мёркхейма. 
Напоровшись на стол, Освальд остановился и отвлекся, а когда вновь поднял голову, то инквизитор был уже над ним. Резким движением тот схватил его за шею и подтянул к себе. 
Расскажи мне секреты постоялого двора “Бараний рог”
Очарованный вампирским гипнозом Освальд рассказал всё. 
А затем обескровленный и с разодранным горлом умер. 



Брэм
Брэм

    Dedomini lupus


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: вампир (тавантиец)
Специализация: Ночи и Духа

 
 


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 22 Март 2021 - 01:30


  • 2


Когда мертвое тело охотника, на лице которого застыла гримаса ужаса, смешанная с искреннем удивлением, рухнуло вниз, инквизитор утратил к нему весь интерес. По телу прошлась приятная дрожь, хотелось улыбаться, смеяться, упиваться неожиданно нахлынувшим восторгом. Свежая кровь, густая и теплая, вызывала сладкую эйфорию, которую не понять простому человеку, никогда не испытать жалкому смертному, чья короткая жизнь протекает в грехах грязных либо полных роскоши и фальшивой блажи. 
Вытерев рот и осмотрев испачканную в крови руку, Ливингстоун, словно громом пораженный, издал тяжелый вздох, полный разочарования и брезгливости к себе. 
Dimitte, Domine!
Однако ощущение экстаза побороло чувство стыда, явление собственной мерзкой уникальности. О да, уникальности. И сейчас Брэм Эйвери Ливингстоун осознал это. Свою неповторимость, свою исключительность. Как картина-шедевр, которую мало кто понимает, мало кто видит во всей красе, все её детали, её нетипичные элементы для законсервированного в собственном соке обществе. 
И тут, облизнув губы, внимание вампира привлекло то, о чем и были его мысли. Портрет родственника ублюдка Бирняка, откуда и вылез Освальд. 
Перешагнув через него, Брэм в два шага достиг картины. Тяжелая рама была отодвинута, а за ней виднелся тёмный проход. Узкие коридоры в стенах, по которым можно было попасть в любой уголок постоялого двора. Именно по одному из таких проходов и незаметно уволокли труп Мелка из Вердана. Впрочем вопрос печальной судьбы бедняги оставался без ответа, поскольку этой информацией ныне покойный Освальд не владел. 
Сукин ты сын, — прохрипел Брэм, когда прикрыл портрет и взглянул на искусно изображенное лицо человека на нём. 
Ах!
Вампир развернулся на сухой возглас.
Поглощенный своими мыслями, он не услышал, как стук половника о котёл стих, и Матильда покинула кухню. Но увидев своего соратника бледным и мёртвым, окаменела в проходе, прижав ладони ко рту. Этой мгновенной растерянности хватило Брэму, чтобы добраться и до неё. 
Она была не нужна. Всё, что надо он узнал у охотника. Кто, где, зачем. Всё, что надо для свершения справедливой кары божьей… 
Ливингстоун держал всё ещё живую Матильду, когда мысль о Господе кольнула его осиным жалом. Женщина тяжело дышала и хрипела, судорожно цепляясь за одежду инквизитора, словно искала в нём поддержки, прощения или даже прощения. В шее её зияли две глубокие дыры, вокруг которых синела кожа и набухали вены. Кажется, она молилась. Ливингстоун прислушался, но не услышал ни единого слова. 
Requiem aeternam dona eis, Domine, — прошептал инквизитор и одним движением переломил кухарке шею. 
Вкус крови пьянил, развращал. Хотелось больше. Чтобы не прекращалось это чудесное наслаждение. Однако долг перед Единым не без борьбы, но взял вверх. 
Adiuva me, Domine!
Отбросив безвольно висящую в свою руках женщину, Ливингстоун выбежал из общей залы на улицу. Белый, чистый снег и восходящее солнце ослепили его так, что он вскрикнул и повалился на колени, скрутившись и спрятавшись от резкого жестокого света. 
Слабость. У инквизитора, истинного верующего, её нет. Есть страдания, доказывающие веру, но слабости нет. 
Скрипя зубами, среди которых выделялись хищные клыки, Ливингстоун медленно раскрыл глаза. Следовало торопиться, нестись, мчаться. Подобрав снег, он растёр его по лицу, пытаясь избавиться от чужой крови и сосредоточиться на цели. Лес, опушка, жертвы. Но теперь уже жертва. Не быть такому!
Вскочив и едва различая мир вокруг, Брэм во весь опор побежал. 
Пробиваясь через еловые ветви и ориентируясь по запаху, инквизитор чувствовал, как приближается к нужному месту. Он уже слышал их голоса, в такт напевающие ересь. И он уловил запах Рехтланца. 
За деревом его не было видно, но ему открывался замечательный вид на обширную лесную опушку. Снег казался здесь серым и мрачным. В центре была аккуратно и точно расчерчена крупная пентаграмма, в область которой поместилась бы и кухонная печь трактира вместе с кухаркой, гори её душа вечным огнём. Вокруг на равном расстоянии друг от друга стояли все гости постоялого двора. И гномы, и вдова, и гонец, и конюх, и даже сын трактирщика. Несколько мест были пусты. 
Слабые лучи только-только поднимающегося солнца едва ли освещали опушку, которая была в неестественном сумраке, и лишь заранее поставленные факелы давали холодный свет. Отсюда веяло жуткой магией, пробирающей до дрожи и сковывающей страхом. 
Пение сектантов не прекратилось даже тогда, когда к пентаграмме подошла массивная фигура в плаще и глубоком капюшоне. Она двигалась неуклюже, потому что волокла что-то тяжелое, крайне неудобное для уверенной походки. Она тащила бессознательное тело Гленна Рехтланца и вскоре водрузила его в центр пентаграммы, встав у её истока. 
Именем Святой Инквизиции! — Ливингстоун вышел и быстрым шагом направился в самое сердце обряда. — Приказываю вам остановиться! 



Брэм
Брэм

    Dedomini lupus


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: вампир (тавантиец)
Специализация: Ночи и Духа

 
 


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 24 Март 2021 - 00:58


  • 2
Совместно с Рехтланцом
3 февраля. Утро. 


И пение прекратилось. Вытягивая аки дикие гуси шеи, сектанты с удивлением уставились на вышедшего из леса инквизитора. В целости и сохранности. Даже холодное пламя факелов, казалось, уменьшилось в объеме. Фигура у основания пентаграммы опустила руки. Несколько секунд черная пустота капюшона не отрывалась от церковника, а затем руки фигуры сдёрнули его. 
Господин Ливингстоун! — воскликнул Фредар Бирняк.
У кого-то из участников сего действа что-то выпало из рук, с лёгким шелестом провалившись в ещё не везде утоптанный снег. На какое-то время воцарилась тишина.
За содеянные преступления перед лицом Господа, — начал инквизитор обыденную речь, — ваши тела ждёт наказание, суровое, но справедливое. А души, падшие и грязные, очистятся огнём, ибо Ignis perpetuus судья ваш
Вместо ответа Бирняк отклонился назад и громко расхохотался. 
Дремавшие до этого на ветвях птицы встревоженно вспорхнули прочь.
Ах, господин Ливингстоун, пёс вы верный, — невинно улыбаясь, трактирщик вытер проступившие в глазах слёзы. — Как же вы наивны. Вашего бога в этих краях нет уже как лет… 
Одна из улетающих ворон каркнула, заглушив точное количество безбожных лет. 
Поэтому закройте вашу пасть, Ливингстоун, встаньте на колени и примите великий дар во благо Абадуса, вездесущего и могущественного
Слова Бирняка возвращали уверенность в ряды сектантов, и вновь зазвучало ритмичное бормотание, и буйной искрой возгорелось серое пламя на факелах. Мрачная песнь обряда эхом расплескалась по лесу. Страшный язык её пугал, высасывал всю радость, все силы и оставлял пустоту в душе и уныние. 
Издали инквизитор предостерегающе ткнул в трактирщика пальцем. Но тот вновь усмехнулся, выхватил с пояса зазубренный нож с замысловатой рукояткой и, порезав ладонь, окропил пентаграмму алыми каплями крови. Его голос перекрыл мрачную песнь обряда. Уверенно и жутко он звучал и призывал, бесстрашный и предлагающий. Присев, Бирняк прикоснулся распоротой ладонью к лицу Рехтланца и запрокинул голову. Его глаза закатились, а губы исказила неестественная блаженная улыбка. Впрочем всего на несколько мгновений.
Неожиданный и резкий удар шестопёра снёс голову Фредара Бирняка с плеч, которая тут же повисла на мягкой шее. Тело трактирщика продолжительно билось в судорогах прежде чем замереть насовсем. 
Бормотание прекратилось. На сей раз окончательно. 
Ливингстоун, поворачиваясь ко всем, развел руками. 
Не все нашли в себе силы сохранить хладнокровие. Де Лайон, едва стоящий на подгибающихся коленках, обделался. Его губы дрожали, но крик так и не сорвался - юнца просто парализовало от страха, а бледность говорила о том, что Ричард де Лайон вот-вот банальнейшим образом рухнет без чувств.
 Один из сектантов, выделяющийся средь прочих низким ростом и блеском драгоценностей на фалангах, грязно выругался. Схватив один из факелов на манер палицы, Перегром Глобстом пошёл прямо на Ливингстоуна, насупившись и чуть пригнувшись к земле. 
Тот не стал ждать и едва уловимым движением кинулся на гнома. Перегром слишком поздно понял, что перед ним совсем не человек, и, успев жалобно выдохнуть, упал с переломанными ребрами и вбитой внутрь грудиной. 
Аннета де Крайдю закрыла рот руками, а телохранитель изувеченного гнома размахнулся и метнул в инквизитора двуручный топор, но с противоестественной быстротой сумел увернуться и тут же кинуться на атакующего. 
Тем временем лежащее посреди пентаграммы тело инквизитора чуть пошевелилось. Едва бы человек понял, что Рехтланц пришёл в себя, однако изменившийся ритм дыхания и сердцебиения выдавали истину. Эти перемены заметил и трусливый Ричард, молодой и красивый сектант, всей жалкой душой жалеющий, что решился пополнить ряды культа поклонения верховному демону. Впрочем, убегать он не стал, как сделала вдова, развернувшись и утопая в снегу, а решил довершить начатое. Добравшись до Рехтланца, юноша рухнул на колени, сгрёб выроненный Бирняком кинжал и занёс клинок над жертвой. 
О, Абадус! — закричал он дрожащим голосом. 
Отвлекшись на призыв демона, Ливингстоун пропустил выпад Брундуля, телохранителя Перегрома, и заточенное острие меча прошило его левое плечо насквозь. Тем не менее дикая боль не остановила инквизитора, а от красного от крови шестопёра упало очередное тело. 
Завершить начатое культом Ричарду де Лайону не удалось. Промедление, неуверенность, измена ли идеологии, но судьба отвернулась от него. Рехтланц, скрючившись будто бы от боли или смертельной усталости, рывком выбросил вперёд руку, направленной в сторону живота сидящего над ним юноши. Игор и Бирняк не сумели найти припрятанный нож вовремя, что теперь стоило Ричарду жизни. Полные его губы задрожали, из серых глаз побежали слёзы горечи и сожаления. Он уставился на всё ещё лежащего инквизитора, а затем на торчащий нож, который Рехтланц вогнал по самую рукоять. Сжав от разочарования губы, юноша завалился на бок. 
Рехтланц! — Ливингстоун весь в крови опустился рядом. 
Бросьте, брат, — прохрипел инквизитор, явно считающий заботу сейчас неуместной, после предостерегающе вскрикнул: —  Сзади!

Сообщение отредактировал Ливингстоун: 24 Март 2021 - 01:11



Гленн Рехтланц
Гленн Рехтланц

    Domini canis


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: Человек (Тавантинская Империя)
Специализация: Старший инквизитор


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 25 Сентябрь 2021 - 17:12


  • 2

(Совместно с Ливингстоуном)

3 февраля. Начало дня

Бросьте, брат, — прохрипел Рехтланц. Ну кто же так отвлекается посреди боя на всякие пустяки?! И как расплата за невнимательность появилась новая угроза: — Сзади!

Горбатый полукровка-конюх Игор, которого инквизитор совсем потерял из виду, вдруг обнаружился позади Ливингстоуна. Его кривая фигура по сравнению с Ливингстоуном смотрелась неказисто и жалко, но занесённый в ударе колун убирал всякую тень комичности. 

Младший инквизитор резко обернулся, но хозяйственное оружие Игора уже летело навстречу голове чрезмерно везучего и живучего работника церкви. Ливингстоун не успевал ни закрыться руками, ни дернуться в спасительную сторону. Он лишь слегка открыл рот для вдоха и тут же зажмурился от полученного сокрушительного удара. Как-то безвольно он завалился набок и лёг. Довольный и разгоряченный азартом убийства конюх не заметил отсутствия крови на лезвии колуна и, перехватившись поудобнее, кривой горой возвысился над Рехтланцем. 

Ну, блять, — с прищуром прошипел он с жуткой улыбкой. Редкие волосы слиплись на взмокшем от пота и снега лице, перекошенном от злости и упоения, а жвалы то и дело гуляли на тронутом щетиной квадратном подбородке. — Молись, сука! Долго же вы умудрялись жить! Всех! Всех, блять, поубивали, ироды треклятые!

Разумеется, смерть не входила в планы Рехтланца. В руке всё ещё оставался верный нож, уже пригодившийся сегодня. Испачканный в крови гонца, чуть примерзающий к рукам, плохо ощущаемый из-за холода.

Дотянуться до ноги Игора оказалось очень просто. К сожалению, удар не нанёс особого вреда — конюха спасла зимняя одежда. Однако кровь была пущена, и неожиданный порез заставил того дрогнуть. Колун врезался в нескольких пальцах от Рехтланца, выбив из замёрзшей земли ледяную крошку.

Бывает достаточно одного мгновения, что развернуть течение обстоятельств в иное русло. 

Лежащий Ливингстоун зашевелился и, сонно замычав, приподнялся на локте как раз в тот момент, как колун вспахал подмерзшую землю опушки. Как бросок ядовитой змеи рука его схватила древко смертельного инструмента древоруба и грубо оттянула в сторону. Неожидавший какого-либо ещё отпора от казалось уже беспомощных инквизиторов, Игор не удержал колун в руках и, пошатнувшись, едва не повалился на спину, но вовремя поставил назад ногу. Младший инквизитор поднялся, всё ещё сжимая в руках топор.

Вы вовремя, брат, — проговорил Гленн, неторопливо поднимаясь с земли. — Скрутите его. Полагаю, любезный конюх нам многое поведает.

Высокая фигура, казалось, вела внутреннюю борьбу: поступить по совести или по уставу Ордена. Но в итоге, не бросая оружия, Ливингстоун наступил на быстро вздымающуюся грудь ублюдка так грубо, что тот вскрикнул и даже потерял на время сознание. Очнувшись конюх к своей досаде обнаружил себя связанным верёвками, что предназначались для жертвы Абадусу. Без всякого милосердия они жгли кисти, закрученные за спину, а ноги, одна из которых слегка кровоточила, плотно были перемотаны друг к другу.

 



Брэм
Брэм

    Dedomini lupus


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: вампир (тавантиец)
Специализация: Ночи и Духа

 
 


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 06 Октябрь 2021 - 00:54


  • 2
3 февраля. Начало дня
 
Когда показалась крыша постоялого двора, Ливингстоун остановился, скинул с плеча нелёгкую ношу в виде связанного конюха Игора и обратился к идущему позади Рехтланцу. В голове всё еще шумело после удара колуна. Ублюдок, не рассчитав расстояние, приложился не железом и даже не обухом колуна, а древком, набив младшему инквизитору большую шишку. Она медленно рассасывалась под кожей, также как и затягивалась рана нанесённая в плечо резвым гномом. 
У-у-у, собаки, — сквозь зубы процедил конюх, когда его туша крайне не элегантно приземлилась. 
Брат Рехтланц, — заботливо спросил Ливингстоун, — как вы?
Лучше, чем пару дней назад. Не стоит беспокоиться.
“Бараний Рог” выглядел мёртвым, лишенный всей когда-либо приобретённой мощи. Сейчас этот проклятый дом заслуживал лишь праведного пламени ignis perpetuus, как и все оставшиеся в живых демонослужители. Одного они уже повязали. Вдова Аннета, сын покойного Фредара и… всё. Подавальщица Эмили не была в их числе, оставаясь до сей поры в неведении о всех творящихся ужасов и преступлений. Все эти года девушка и не подозревала, как часто льётся кровь, бесследно пропадают гости и отчего её так никто и не забрал подобно принцу на белом коне. Впрочем девушка могла всё забыть. Совершенно неожиданно, и все воспоминания, связанные с кровавым прошлом одним лишь мгновением, подобно секундному отблеску глаз, исчезли… 
Брат! — Ливингстоун указал на крупную фигуру у конюшен. Она самостоятельно выводила упирающегося от страха коня. Верного слуги её нигде видно не было. 
Что вы предлагаете?
Domine, Dimitte, остановить конечно!
Сказав это, Ливингстоун, несмотря на ранения и сотрясение, крупным прыжками побежал к де Крайдю, чья лошадь забилась от волнений ещё сильнее. Женщина вскрикнула и отпустила поводья, когда кобыла, истерично заржав, встала на дыбы и бешеным галопом промчалась мимо неё и невольно зацепила оцепеневшую от страха вдову. Та, закрутившись, потеряла равновесие и влетела в плетённый забор, значительно примяв его своим массивным телом. Ливингстоун был уже рядом, когда она, пыхтя и хныкая, попыталась подняться. 
Во имя Исайи, — предупредил её младший инквизитор, — лучше не двигайтесь.
Отобранный у полукровки колун остался у Рехтланца. 
Про-о-ошу-у-у, — в истерике выла вдова, закрывая раскрасневшееся лицо руками, — уберегите! Сжа-альтесь! Поми-и-илуйте
Младший инквизитор не проникся трагедией демонопоклонницы и грубо поставил её на трясущиеся ноги. Но когда она опустила руки, то лицо, ранее казалось заплаканным, ныне искажала гримаса презрения. Губы сжались, редкие брови сомкнулись, а на полных щеках алели пятна гнева. 
Не подходи! — Истошно вскрикнула она и крайне безжалостно хлопнула себя в грудь. — Или ей
Махнув в сторону, она закончила:
— … конец
В дверях, куда указала Аннета де Крайдю, показались две фигуры. Тощий Хмет, забитый служка небедствующей вдовы, держал нож у горла юной Эмили, по щекам которой густо стекали слёзы. Она была в непривычной и крайне большой для неё ночной рубахе. 
Пока всё внимание переключилось на действия вдовы и её прислуги, незамеченный никем сын Бирняка подкрадывался со спины к Рехтланцу. Старший инквизитор, вероятно, ещё не оправился после недавнего удара по голове, а потому не замечал хруста снега. Однако стоять на месте не желал. Инквизитор так и не выпустил из руки нож, а потому аккуратно перехватил лезвие. Перед броском он долго колебался, ведь неудачное попадание могло заставить Хмета дёрнуться и вспороть служанке глотку.
Пользуясь тем, что Хмет стоял чуть боком, полагая Ливингстоуна более опасным противником, Рехтланц прицелился не в голову или тело слуги, а в сжимающую нож кисть. Бросок вышел не идеальным, однако нож всё-таки выпал из руки Хмета, а сам слуга коротко вскрикнул. Пусть Эмили и не сумела освободиться, Ливингстоун получил шанс на манёвр.
И этого шанса хватило, чтобы опрокинуть бочкообразную вдову и вдавить её слугу обратно в дом. 
Эмили вскрикнула и схватила за рукав стоящего над Хметом инквизитора:
— … 
Беззвучное предупреждение заставило Ливингстоуна обернуться: сирота Фредара, выскочив из кустов, замахнулся на Рехтланца ножом. 
Однако лезвие лишь пропороло одежду инквизитора, так и не дотянувшись кровожадным остриём до его плоти. Вопрос ли в удачи или оставшейся резвости Рехтланца или же свалившегося горя на сироту, но так или иначе мальчишка не выполнил желаемое. Нож выпал из его рук, а лицо скрутила гримаса боли, когда инквизитор безжалостно пнул его сапогом в пах и не менее крепким ударом локтя добавил по шее. Хрупкая и маленькая фигурка мальчика рухнула в снег, лишенная всей прыткости и дерзости, но всё ещё живая. 



Гленн Рехтланц
Гленн Рехтланц

    Domini canis


Игрок Игрок Персонаж Персонаж Заслуги Заслуги

Анкета
Инвентарь
Хроника
Книга заклинаний
Раса: Человек (Тавантинская Империя)
Специализация: Старший инквизитор


Бараний рог, или история о двух инквизиторах

Отправлено 18 Декабрь 2021 - 15:28


  • 1
3 февраля. Ближе к вечеру
Казнь — дело ответственное. Казнь — дело важное. Она требует точности и выверенности. Она не должна походить на самосуд или на балаган, ибо проводящим её надлежит не позволять забывать окружающим, что право распоряжаться жизнью и смертью ещё надо заслужить.
И Рехтланц был бы рад не отступать от этих правил. Впрячь в повозку нескольких коней, взгрузить и трупы, и пленников, да направить всё это в ближайший город, где прилюдно всё и провести. С зачитыванием всех обвинений, несколькими фразами для зрителей и аурой властности, дабы каждый видел наказание за прегрешение и знал, что оно неотвратимо, что от него не спрятаться даже в лютой метели, далеко от жилья людского и инквизиторской цитадели.
Но в этот раз о многих тонкостях старший инквизитор был вынужден забыть. Он был не в лучшем состоянии, Ливингстоуну также досталось. Для путешествия до города у них не было ни достаточного количества рук, ни хоть сколько-то сил — пленники всё ещё могли сбежать, всё ещё могли иметь сообщников, ведомых и неведомых. К тому же Рехтланц во время допроса несколько перестарался, и теперь не был уверен, что пленник доедет до площади.
Оставалось только казнить прямо на месте. Для этого пришлось самим сложить костёр. Это оказалось не так просто — заготовленные для кухни да камина дрова могли своим жаром спалить лишь забытого на вертеле цыплёнка, но никак не несколько тел. Пришлось несколько раз наведаться в лес, чтобы привезти пару сухих стволов, а также опустошить закрома трактира, чтобы облить всё маслом, и лишить конюшню части сена.
Пламя разгоралось неохотно, хотя инквизитор не желал растягивать казнь зря. Но погода и промёрзшая древесина решили, что малефики должны страдать подольше. А может, они пытались лишь заморозить инквизиторов и оставшуюся девчонку — кто знает?
Привычно отстояв всё время горения, Рехтланц в самом конце разбил оставшийся прах и отправился собираться — поутру он рассчитывал продолжить прерванный путь.
Инквизиторы предложили Эмили проводить её до города, и она согласилась. Нечего было и думать, что совсем юная девушка в одиночку могла бы держать трактир. Конечно, путники были бы рады, да не всегда они добрые. 
Хорнкерст должен был стать ей новым домом. На существование денег должно было хватить хотя бы на первое время — ценное имущество постояльцев инквизиторы должны были передать вместе с отчётами в Орден, однако тех монет, что были скоплены кухаркой, оказалось немало.
В город ехали шумной оравой из телеги, нескольких лошадей и пары коз. Бывшая подавальщица не стала брать много вещей — в торбы были уложена лишь одежда. Эмили не знала, как будет жить дальше — сперва она надеялась вновь устроиться подавальщицей и какое-то время жить прямо на постоялом дворе, и уже позже обзавестись своей комнатой или даже домом, благо город был не чета столице и вытягивал монет не в пример меньше. Будучи вторым по размеру городов Ундервуда, прославленный своими плавильнями и кузнями, он привлекал достаточное количество торговцев, которые, в свою очередь, организовывали продуманные маршруты и пути. 
На вывеску постоялого двора, куда прибыли инквизиция и выжившая девушка, внимание обратил каждый, словно опасаясь вновь увидеть изображение кривой спирали бараньего рога. Однако те несколько дней, что инквизиторы улаживали некоторые вопросы с местными властями и ожидали появления одного из орденских курьеров, прошли спокойно.
Прощание было немногословным. Эмили, поджав губы, крепко обняла каждого, впрочем объятиям Ливингстоуну она уделила чуть больше времени и улыбку.
Рехтланц отстранённо отметил, что с таким умением располагать людей тот сможет многого достичь. Старший инквизитор уже не сомневался, что в определённый момент будет готов направить в Орден нужные рекомендации, чтобы при повышении ранга у комиссии было меньше сомнений. Ливингстоун показал себя с хорошей стороны, и Рехтланц не отказался бы в будущем ещё пересечься с ним. Но сейчас каждого понукали незавершённые дела.
Когда инквизиторы обменялись рукопожатиями и кивками, каждого из них забрала своя дорога. 
 



Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых


Рейтинг форумов Forum-top.ru Эдельвейс

На верх страницы

В конец страницы