Дин стояла перед артефакторным столом, приготавливая всё необходимое для создания нового артефакта. Легенда о Ледяной королеве из книги, взятой в отделе артефакторики, вдохновила на идею. Хотя девушка понимала, что в точности воссоздать её не выйдет, но смастерить аналог, вполне вероятно.
“Для этой вещицы мне понадобятся всего два инструмента. Очистки и заполнения. Остальные можно отложить.” - девушка делала всё последовательно и равномерно, потому что артефакторика - дело, которое не терпит спешки.
По очереди брав каждый инструмент и проверяя на пригодность, то постукивая, то проводя над столом, где лежал заполненный берилл, волшебница укладывала их на своё рабочее место. Далее нужно было воспользоваться рунами из начертательной магии.
В отличии от большинства магов, Динджин повезло больше. Ещё в детстве её обучали основам художественного ремесла. Поэтому рисовать или чертить для неё были любимыми занятиями. У самой уже даже пол дневника в рисунках. Взяв в руки зачарованный нож для начертания, она начала вырезать базовую форму. Старательно “вырисовывая” ромб, девушка дочертила к нему, по двум диагоналям, прямоугольники, а затем из верхней и нижней вершин вывела пары “тараканьих усиков”. Завершив базовую фигуру, Дин остановилась и оценила результат.
“Идеально!” - придавая своему труду высокою оценку, самоутверждалась аристократка.
Вновь схватившись за черчение, она принялась изображать вектор силы. Волшебница провела в центре, внутри ромба, горизонтальную линию. Затем нарисовала вертикальную, поделив лежачую пополам и дорисовала ручки с обеих сторон. Девушка вновь отошла, чтобы проверить, что процесс проходит без нарушений.
“И чем он на огонь похож, интересно? - дивилась волшебница, - Дочертим дополнительные символы.” - убедившись в правильности действий, волшебница продолжила вписывать фигуры в нарисованную руну на столе. Первым делом, в верхней части она указала направление магического воздействия, изобразив стрелочку вверх. Это означало, что заклинание будет срабатывать от колдующего. Затем, в нижней части, вписала вертикальную линию, вписанную в круг, отмечая, что заклинание сработает в заданном, колдуном, направлении по площади. Третьим символом, в левой части, девушка нарисовала крест, добавляя свойство изменения. И последним символом, в правой части, она дорисовала буковку “М”, указывая, что заклинание будет активировано словом. Закончив вырезание руны для создания будущего артефакта, Дин оценила результат.
“С рунописью дело завершили. Сейчас самое сложное” - отложив кинжал в сторону, Дин схватила дамскую бальную перчатку, уложила на стол и аккуратно расправила. Затем взяла в руки знакомую ей магическую палочку и начала медленно проводить ею по границам вещицы. Так она искала места сосредоточения магических выплесков и следом зачищала их, чтобы вещь стала “пустышкой” и была готова к принятию новой энергии, нового заклинания. Делается это в первую очередь для того, чтобы артефакт заработал исправно. Бывали случаи, когда маги игнорировали этап очистки, получая взамен работающий артефакт с совершенно другими заданными условиями и причиняя окружающему серьезный ущерб.
Так Дин изучила перчатку по её границе с одной стороны, с другой, изнутри, снаружи и всю ее поверхность с каждой из сторон. Она не отвлекалась на шорохи исходящие со стороны, на разговоры, что вели маги за её спиной. Её волновали только жёлтые проблески на кончике палочки, которые свидетельствовали о том, что она отыскала энергетическое пятно. Ей было важно постоянно следить за процессом, потому что эти “пятна” нужно было удалять самостоятельно.
Когда девушка закончила очистку, то заметила, что вокруг горят сияющие синие огоньки “звёздочек”, а на дворе уже была глубокая ночь. Дин присмотрелась к огоньку и заметила, что язычки пламени вырисовывают целую сюжетную зарисовку: Девушка оглядывалась по сторонам, а потом к ней подлетела крохотная пташка. Юная особа протянула руку и пернатая, подлетев ближе, села на ручку.
“Похоже на целое почитание этим пернатым. Какой же смысл Нири в это вкладывает?”
Динджин была уверена, что она не переутомилась и видела не сновидения. Да и птицы уже не раз попадались ей на глаза за время пребывания в гостях у артефактора. Немного отдохнув, девушка продолжила трудиться. Она не испытывала тяги ко сну и слабости, потому что сейчас ей было маниакально важно довести начатое до конца.
“Пустышка готова. Пора внедрять заклинание.” - волшебница отложила “волшебную палочку” и взяла в руки гусиное перо, кропотливо составляя формулу огненной школы - “После получения необходимого количества энергии, она сразу готова к использованию. Активация будет осуществлена фразой “Frost di daerah tersebut”. Затем в указанном рукой направлении колдовство начнёт постепенно понижать температуру на 15 градусов, на расстоянии радиусом 25 метров. Сила заклинания без подпитки продлится около 30 минут, затем волшебство теряет свою силу и температура возвращается в норму. Полностью заполненный энергией артефакт способен выпустить два таких заклинания после чего требует зарядки. Заряжается посредством вложенной энергии на протяжении одного часа.” И хотя, Дин уже работала над созданием артефакта с понижением температуры, этот не поддавался ей с первого раза. Дин возвращалась к правкам неоднократно, скрупулёзно сверяясь с формулами огненных плетений. Затем столько же раз терпела неудачу на испытательном поле и спустя несколько часов детальной проработки своих ошибок, наконец поняла в чём было её упущение.
“Начертила не тот знак” - рычала на саму себя волшебница, в очередной раз отправляясь на испытание артефакта, - “Типичная ошибка новичков. А ведь могла гору времени сэкономить, если б сразу начала проверку с начертательной магии”
Оказавшись на изолированном поле, в большом пустом зале, волшебница надела элегантную перчатку, собрала энергию, зарядив артефакт, и произнесла магическую фразу. С кончиков пальцев сорвалось заклинание и стремительно унеслось в самый центр. Ликовать было рано, потому что нужно, чтобы все этапы волшебства соответствовали формуле. Поэтому Дин холодно наблюдала за происходящим.
Спустя несколько минут ожидания, девушка стала ощущать, что в помещении становится прохладно. Она начала ходить по периметру, чтобы удостовериться, что волшебство работает на всём пространстве и это было так.
“Осталось только замерить силу понижения температуры и длительность заклинания” - еще спустя какое-то время Дин уже дрожала от холода, а зубы невольно начали стучать друг о друга. Чтобы не замёрзнуть совсем, волшебница решила покинуть помещение и вернуться чуть позже, чтобы проверить завершило ли заклинание своё действие. Когда она вновь отворила дверь в испытательный зал, из него повеяло прохладой, что подтвердило её теорию. Температура приходила в норму.
“Теперь навести порядок на рабочем столе” - из-за горизонта замелькали первые лучи света, но Дин была довольна своим результатом. Её ждал спокойный сон.